Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你光着身子睡觉
穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论法
摩洛哥的精英阶层,他都不
什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我陌生人微笑的时候他们不再
我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只
说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌在
时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌:)哎小妞,你是光着身子睡觉
是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥
精英阶层,他都不是什么陌
。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌、来自其他地方
及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌甚至一些旅行者
交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”冷漠
陌
继续当着我们
面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童——无论是父母、神职
员或陌
——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己
衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌微笑
时候他们不再对我抱
相同
微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁
色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌
共同
活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有都受过性虐待,其中53.2%受到亲属
性虐待,38.46%受到陌
性虐待。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是法国
是
洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我陌生人微笑的时候他们不再
我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
路上
要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人的时候
家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都
是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
好意思,请问你会拥吻陌生人吗?
会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之
。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑的时候他们再对我抱以相
的微笑了呢? -因为你已经走出了意
利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
实行女方婚后须居住
男方家中这一习俗的地方,新娘必须住
丈夫家中,与陌生人共
生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌在的时候
得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在街上,心儿向陌
打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌:)哎小妞,你是光着身子睡
是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌
。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌、来自其他地方的
以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌继续当着我们的面关上了
门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的——无论是父母、神职
员或陌
——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意
利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫
中,与陌
共同
活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌
的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子觉
是穿着
?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的
英
层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你光着身子
穿着
衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论对于法国
对于摩洛哥的精英阶层,他都
么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
好意思,请问你会拥吻陌生人吗?
会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
容忍就
拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之
同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为么当我对陌生人微笑的时候他们
再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就叫了起来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人的时候
家觉得很拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你会拥吻陌生人吗?不会?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道会很愉快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上了。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑了呢? -因为你已经走出了意利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
实行女方婚后须居住
男方家中这一习俗的地方,新娘必须住
丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne parlez pas aux inconnus dans la rue .
在路上不要和陌生人说话。
Elle s'est fait aborder par un inconnu.
有个陌生人上前与她交谈。
Les chiens ont braillé en apercevant l'étranger .
狗发现陌生人后就来。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得拘束。
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu ?
我漫步在大街上,心儿向陌生人打开?
Il est abordé par un inconnu.
有个陌生人过来同他攀谈。
Dites-moi...Vous aimez sentir le contact du corps de quelqu'un contre vous ?
译文 告诉我…… 你喜欢感受与陌生人的身体接触吗?
Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?
(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉是穿着睡衣呢?
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你拥吻陌生人吗?不
?那么,我自我介绍下。
L'intolérance, c'est le rejet de l'étranger, de celui qui vient d'ailleurs, qui est différent.
不容忍就是拒绝陌生人、来自其他地方的人以及那些与之不同者。
Dans le travail, tout contact avec des personnes étrangères sera favorisé, de même que les voyages.
工作中,今天和陌生人甚至一些旅行者打交道快。
Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.
一个称之为“非关税壁垒”的冷漠的陌生人继续当着我们的面关上大门。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃一惊,她们急忙穿上自己的衣服,腾空而去。
Pourquoi quand je souris aux gens ils ne me font pas pareil? - Parce que nous sommes plus en Italie.
为什么当我对陌生人微笑的时候他们不再对我抱以相同的微笑呢? -因为你已经走出
意大利.
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.
对这位陌生人来说,内贾德总统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女方婚后须居住在男方家中这一习俗的地方,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Tous avaient été victimes de violences sexuelles, 53,2 % de la part de parents, 38,46 % de la part d'étrangers.
他们所有人都受过性虐待,其中53.2%受到亲属的性虐待,38.46%受到陌生人的性虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。