法语助手
  • 关闭

问题的细枝末节

添加到生词本

les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末,而回避主要,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末,不准备讨论实质

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末,因此妨国处理战略性,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于枝末节,而回避主要么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些枝末节,不准备讨论实质

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影枝末节,因此妨碍会员国处理战略性,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确立法决仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节,而回避主要,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此员国处理战略性,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于对方案工作资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,立法决是否仍然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团然纠缠于细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样查往往侧重于对方案工作或资源总有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否然有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表团仍然细枝末节问题,而回避主要问题,那么裁军审议仍将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质问题

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重对方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理问题,对已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否仍然有效。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,
les à-côtés de la question 法语 助 手 版 权 所 有

Les débats sur le désarmement resteront indéfiniment stériles tant que les délégations manieront des brindilles au lieu de s'attaquer aux branches maîtresses et aux racines.

只要各代表纠缠于细枝末节,而回避主要,那么裁军审议将毫无收获。

Ce qui nous déçoit, c'est que l'Iran est prêt à traiter uniquement des questions marginales résultant de l'occupation, et non pas de la question de fond qu'est l'occupation elle-même.

准备讨论领方面一些细枝末节,不准备讨论实质

En règle générale, ces examens portent sur des détails qui n'ont pas d'incidence notable sur le programme de travail ou sur le niveau général des ressources et, par conséquent, ils n'empêchent pas les États Membres d'examiner les éléments stratégiques, d'évaluer les réalisations ou de déterminer si les décisions prises par les organes délibérants demeurent valides.

这样审查往往侧重于方案工作或资源总额没有太大影响细枝末节,因此妨碍会员国处理战略性已经取得成果进行评估,或确定立法决定是否有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问题的细枝末节 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


问题的答案, 问题的各点, 问题的关键, 问题的核心, 问题的提出, 问题的细枝末节, 问题的现状, 问题的严重性, 问题的研究, 问题的要点,