J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我布隆迪外交部长巴图穆卜维拉夫人
下
言。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我布隆迪外交部长巴图穆卜维拉夫人
下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语言):我
蒙古外交部长图亚夫人
下
言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
下一位言者是乍得社会行动和家庭部长法蒂梅·金托夫人
下。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的言名单上的下一位
言代表是马里劳工和专业培训部部长森夫人
下。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语言):
我
布隆迪社会和妇女事务部长Romaine Ndorimana夫人
下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语言):我
贝宁社会保护和家庭事务部长巴巴-穆萨夫人
下
言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和展合作部长哈希夫人昨天以欧洲联盟名义
言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语言):我谨欢迎塞拉利昂外交部长班古拉夫人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语言);
我
海地妇女地位与权力部长Nonie Mathieu夫人
下
言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语言):我
突尼斯妇女和家庭事务部长纳齐赫·扎鲁克夫人
言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语言):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部长邦古拉夫人的
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语言):我
波兰共和国劳动和社会政策部副部长伊雷娜·博鲁塔夫人
下
言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语言):我
马拉维妇女、青年和儿童事务部长玛丽·班达夫人
下
言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语言):大会
听取布隆迪社会事务和提高妇女地位部长戈雷蒂·努维马纳夫人
下的
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语言):我
加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部长若泽·弗纳夫人
下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语言):我
巴巴多斯议员、高级部长兼外交和外贸部长比利·米勒夫人
下
言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语言):我
刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位部长珍妮·丹本兹特夫人
下
言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语言):首先,我谨感谢塞拉利昂外交部长班古拉夫人的与会,并感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语言):我国代表团不想失去向安理会成员
言的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部长安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我现在请布隆迪外交部图穆卜维拉
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语发言):我现在请蒙古外交部图亚
下发言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
下一位发言者是乍得社会行动和家庭部法蒂梅·金托
下。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的发言名单上的下一位发言代表是马里劳工和专业培训部部森
下。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语发言):现在我请布隆迪社会和妇女事务部Romaine Ndorimana
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语发言):我现在请贝宁社会保护和家庭事务部-穆萨
下发言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和发展合作部哈希
昨天以欧洲联盟名义发言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语发言):我谨欢迎塞拉利昂外交部班古拉
参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语发言);现在我请海地妇女地位与权力部Nonie Mathieu
下发言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语发言):我现在请突尼斯妇女和家庭事务部纳齐赫·扎鲁克
发言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部邦古拉
的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语发言):我现在请波兰共和国劳动和社会政策部副部伊雷娜·博鲁塔
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语发言):我请马拉维妇女、青年和儿童事务部玛丽·班达
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语发言):大会现在听取布隆迪社会事务和提高妇女地位部戈雷蒂·努维马纳
下的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语发言):我现在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部若泽·弗纳
下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语发言):我现在请多斯议员、高级部
兼外交和外贸部
比利·米勒
下发言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部安娜·琳德
的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和发展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语发言):我现在请刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位部珍妮·丹本兹特
下发言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):首先,我谨感谢塞拉利昂外交部班古拉
的与会,并感谢秘书
执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我国代表团不想失去向安理会成员发言的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部安娜·林德
的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我现在请布隆迪外交部长巴图穆卜维夫人
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语言):我现在请蒙
外交部长图亚夫人
言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
一位
言者是乍得社会行动和家庭部长法蒂梅·金托夫人
。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的言名单上的
一位
言代表是马里劳工和专业培训部部长森夫人
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语言):现在我请布隆迪社会和妇女事务部长Romaine Ndorimana夫人
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语言):我现在请贝宁社会保护和家庭事务部长巴巴-穆萨夫人
言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和展合作部长哈希夫人昨天以欧洲联盟名义
言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语言):我谨欢迎塞
利昂外交部长
夫人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语言);现在我请海地妇女地位与权力部长Nonie Mathieu夫人
言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语言):我现在请突尼斯妇女和家庭事务部长纳齐赫·扎鲁克夫人
言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语言):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部长邦
夫人的
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语言):我现在请波兰共和国劳动和社会政策部副部长伊雷娜·博鲁塔夫人
言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语言):我请马
维妇女、青年和儿童事务部长玛丽·
达夫人
言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语言):大会现在听取布隆迪社会事务和提高妇女地位部长戈雷蒂·努维马纳夫人
的
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语言):我现在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部长若泽·弗纳夫人
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语言):我现在请巴巴多斯议员、高级部长兼外交和外贸部长比利·米勒夫人
言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语言):我现在请刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位部长珍妮·丹本兹特夫人
言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语言):首先,我谨感谢塞
利昂外交部长
夫人的与会,并感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西牙语
言):我国代表团不想失去向安理会成员
言的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部长安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我现在请布隆迪外交部巴图穆卜维拉夫人
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语发言):我现在请蒙古外交部图亚夫人
发言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
发言者是乍得社会行动和家庭部
法蒂梅·金托夫人
。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的发言名单上的发言代表是马里劳工和专业培训部部
森夫人
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语发言):现在我请布隆迪社会和妇女事务部Romaine Ndorimana夫人
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语发言):我现在请贝宁社会保护和家庭事务部巴巴-穆萨夫人
发言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和发展合作部夫人昨天以欧洲联盟名义发言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语发言):我谨欢迎塞拉利昂外交部班古拉夫人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语发言);现在我请海地妇女地与权力部
Nonie Mathieu夫人
发言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语发言):我现在请突尼斯妇女和家庭事务部纳齐赫·扎鲁克夫人发言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部邦古拉夫人的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语发言):我现在请波兰共和国劳动和社会政策部副部伊雷娜·博鲁塔夫人
发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语发言):我请马拉维妇女、青年和儿童事务部玛丽·班达夫人
发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语发言):大会现在听取布隆迪社会事务和提高妇女地部
戈雷蒂·努维马纳夫人
的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语发言):我现在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部若泽·弗纳夫人
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语发言):我现在请巴巴多斯议员、高级部兼外交和外贸部
比利·米勒夫人
发言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和发展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语发言):我现在请刚果民政事务、行政改革和提高妇女地部
珍妮·丹本兹特夫人
发言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-廷先生(奥地利)(以英语发言):首先,我谨感谢塞拉利昂外交部
班古拉夫人的与会,并感谢秘书
执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我国代表团不想失去向安理会成员发言的这次机会,对墨西哥的伟大的朋友、瑞典外交部
安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我现在请布隆迪长巴图穆卜维拉夫人
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语):我现在请蒙古
长图亚夫人
。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
一位
者是乍得社会行动和家庭
长法蒂梅·金托夫人
。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的名单上的
一位
代表是马里劳工和专业培训
长森夫人
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语):现在我请布隆迪社会和妇女事务
长Romaine Ndorimana夫人
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语):我现在请贝宁社会保护和家庭事务
长巴巴-穆萨夫人
。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和展合作
长哈希夫人昨天以欧洲联盟名义
。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语):我谨欢迎塞拉利昂
长班古拉夫人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语);现在我请海地妇女地位与权力
长Nonie Mathieu夫人
。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语):我现在请突尼斯妇女和家庭事务
长纳齐赫·扎鲁克夫人
。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国
长邦古拉夫人的
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语):我现在请波兰共和国劳动和社会政策
副
长伊雷娜·博鲁塔夫人
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语):我请马拉维妇女、青年和儿童事务
长玛丽·班达夫人
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语):大会现在听取布隆迪社会事务和提高妇女地位
长戈雷蒂·努维马纳夫人
的
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语):我现在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语
长若泽·弗纳夫人
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语):我现在请巴巴多斯议员、高级
长兼
和
贸
长比利·米勒夫人
。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和
展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语):我现在请刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位
长珍妮·丹本兹特夫人
。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语):首先,我谨感谢塞拉利昂
长班古拉夫人的与会,并感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语):我国代表团不想失去向安理会成员
的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典
长安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
现在
布隆迪外交部长巴图穆卜维拉夫人
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
(
英语发言):
现在
蒙古外交部长图亚夫人
下发言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
下一位发言者是乍得社会行动和家庭部长法蒂梅·金托夫人下。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
的发言名单上的下一位发言代表是马里劳工和专业培训部部长森夫人
下。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
(
英语发言):现在
布隆迪社会和妇女事务部长Romaine Ndorimana夫人
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
(
英语发言):
现在
贝宁社会保护和家庭事务部长巴巴-穆萨夫人
下发言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和发展合作部长哈希夫人昨天欧洲联盟名义发言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(英语发言):
谨欢迎塞拉利昂外交部长班古拉夫人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
(
英语发言);现在
地妇女地位与权力部长Nonie Mathieu夫人
下发言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
(
英语发言):
现在
突尼斯妇女和家庭事务部长纳齐赫·扎鲁克夫人发言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(法语发言):刚才
国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部长邦古拉夫人的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
(
英语发言):
现在
波兰共和国劳动和社会政策部副部长伊雷娜·博鲁塔夫人
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理(
英语发言):
马拉维妇女、青年和儿童事务部长玛丽·班达夫人
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理(
英语发言):大会现在听取布隆迪社会事务和提高妇女地位部长戈雷蒂·努维马纳夫人
下的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
(
英语发言):
现在
加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部长若泽·弗纳夫人
下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
(
英语发言):
现在
巴巴多斯议员、高级部长兼外交和外贸部长比利·米勒夫人
下发言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和发展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理(
英语发言):
现在
刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位部长珍妮·丹本兹特夫人
下发言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(英语发言):首先,
谨感谢塞拉利昂外交部长班古拉夫人的与会,并感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(西班牙语发言):
国代表团不想失去向安理会成员发言的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部长安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我现在请布隆迪外交部图
卜维拉
人
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语发言):我现在请蒙古外交部图亚
人
下发言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
下一位发言者是乍得社会行动和家庭部法蒂梅·金托
人
下。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的发言名单上的下一位发言代表是马里劳工和专业培训部部人
下。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语发言):现在我请布隆迪社会和妇女事务部Romaine Ndorimana
人
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语发言):我现在请贝宁社会保护和家庭事务部-
人
下发言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和发展合作部哈希
人昨天以欧洲联盟名义发言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语发言):我谨欢迎塞拉利昂外交部班古拉
人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语发言);现在我请海地妇女地位与权力部Nonie Mathieu
人
下发言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语发言):我现在请突尼斯妇女和家庭事务部纳齐赫·扎鲁克
人发言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部邦古拉
人的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语发言):我现在请波兰共和国劳动和社会政策部副部伊雷娜·博鲁塔
人
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语发言):我请马拉维妇女、青年和儿童事务部玛丽·班达
人
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语发言):大会现在听取布隆迪社会事务和提高妇女地位部戈雷蒂·努维马纳
人
下的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语发言):我现在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部若泽·弗纳
人
下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语发言):我现在请多斯议员、高级部
兼外交和外贸部
比利·米勒
人
下发言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部安娜·琳德
人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和发展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语发言):我现在请刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位部珍妮·丹本兹特
人
下发言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):首先,我谨感谢塞拉利昂外交部班古拉
人的与会,并感谢秘书
执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我国代表团不想失去向安理会成员发言的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部安娜·林德
人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
在请布隆
外交部长巴图穆卜维拉夫人
下发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语发):
在请蒙古外交部长图亚夫人
下发
。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
下一位发者是乍得
行动和家庭部长法蒂梅·金托夫人
下。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
的发
名单上的下一位发
代表是马里劳工和专业培训部部长森夫人
下。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语发):
在
请布隆
和妇女事务部长Romaine Ndorimana夫人
下发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语发):
在请贝宁
保护和家庭事务部长巴巴-穆萨夫人
下发
。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和发展合作部长哈希夫人昨天以欧洲联盟名义发。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语发):
谨欢迎塞拉利昂外交部长班古拉夫人参加今天的
议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语发);
在
请海地妇女地位与权力部长Nonie Mathieu夫人
下发
。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语发):
在请突尼斯妇女和家庭事务部长纳齐赫·扎鲁克夫人发
。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发):刚才
国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部长邦古拉夫人的发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语发):
在请波兰共和国劳动和
政策部副部长伊雷娜·博鲁塔夫人
下发
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语发):
请马拉维妇女、青年和儿童事务部长玛丽·班达夫人
下发
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语发):大
在听取布隆
事务和提高妇女地位部长戈雷蒂·努维马纳夫人
下的发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语发):
在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语
部长若泽·弗纳夫人
下发
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语发):
在请巴巴多斯议员、高级部长兼外交和外贸部长比利·米勒夫人
下发
。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、进步和发展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语发):
在请刚果民政事务、行政改革和提高妇女地位部长珍妮·丹本兹特夫人
下发
。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发):首先,
谨感谢塞拉利昂外交部长班古拉夫人的与
,并感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语发):
国代表团不想失去向安理
成员发
的这次机
,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部长安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
J'invite maintenant S. E. Mme Batumubwira, Ministre des affaires étrangères du Burundi, à faire sa déclaration.
我现在请布隆迪外交部长巴图穆卜维拉夫人下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E Mme Nyam-Osor Tuya, Ministre des relations extérieures de la Mongolie.
主席(以英语发言):我现在请蒙古外交部长图亚夫人下发言。
Je donne la parole à S. E. Mme Fatimé Kimto, Ministre de l'action sociale et de la famille du Tchad.
下一位发言者是乍得社会行动和家庭部长法蒂梅·金托夫人下。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est la Ministre déléguée chargée de l'emploi et de la formation professionnelle du Mali, S. E. Mme Séné.
我的发言名单上的下一位发言代表是马里劳工和专业培训部部长森夫人下。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Romaine Ndorimana, Ministre des affaires sociales et féminines du Burundi.
主席(以英语发言):现在我请布隆迪社会和事务部长Romaine Ndorimana夫人
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Baba-Moussa, Ministre de la protection sociale et de famille du Bénin.
主席(以英语发言):我现在请贝宁社会保护和家庭事务部长巴巴-穆萨夫人下发言。
Mme Hassi, Ministre de la Finlande pour l'environnement et le développement de la coopération a pris la parole hier au nom de l'Union européenne.
芬兰环境和发展合作部长哈希夫人昨天以欧洲联盟名义发言。
M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais saluer la participation de Mme Bangura, Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, à la séance d'aujourd'hui.
高须先生(日本)(以英语发言):我谨欢迎塞拉利昂外交部长班古拉夫人参加今天的会议。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Nonie Mathieu, Ministre de la condition et des droits de la femme d'Haïti.
主席(以英语发言);现在我请海地地位与权力部长Nonie Mathieu夫人
下发言。
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à Mme Neziha Zarrouk, Ministre de la femme et des affaires familiales de la Tunisie.
主席(以英语发言):我现在请突尼和家庭事务部长纳齐赫·扎鲁克夫人发言。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation vient d'écouter avec beaucoup d'attention l'allocution de Mme Bangoura, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):刚才我国代表团十分感兴趣地听了几内亚共和国外交部长邦古拉夫人的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Irena Boruta, Sous-Secrétaire d'État au Ministère du travail et de la politique sociale de la Pologne.
主席(以英语发言):我现在请波兰共和国劳动和社会政策部副部长伊雷娜·博鲁塔夫人下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Mary Banda, Ministre des affaires de la femme, de la jeunesse et des enfants du Malawi.
代理主席(以英语发言):我请马拉维、青年和儿童事务部长玛丽·班达夫人
下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. Mme Goretti Nduwimana, Ministre de l'action sociale et de la promotion de la femme du Burundi.
代理主席(以英语发言):大会现在听取布隆迪社会事务和提高地位部长戈雷蒂·努维马纳夫人
下的发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Josée Verner, Ministre de la coopération internationale et Ministre de la francophonie et des langues officielles du Canada.
主席(以英语发言):我现在请加拿大国际合作、法语国家组织和官方语言部长若泽·弗纳夫人下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Dame Billie Miller, M. P., Ministre principale et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la Barbade.
主席(以英语发言):我现在请巴巴多议员、高级部长兼外交和外贸部长比利·米勒夫人
下发言。
La Zambie pleure la mort prématurée de Mme Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a consacré sa vie à la recherche de la paix, du progrès social et du développement.
赞比亚哀悼瑞典外交部长安娜·琳德夫人的不幸逝世,她为寻求和平、社会进步和发展献出了生命。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Jeanne Dambendzet, Ministre de la fonction publique, de la réforme administrative et de la promotion de la femme du Congo.
代理主席(以英语发言):我现在请刚果民政事务、行政改革和提高地位部长珍妮·丹本兹特夫人
下发言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier de sa présence la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Bangura, ainsi que le Représentant exécutif du Secrétaire général, M. von der Schulenburg, et l'Ambassadeur McNee du Canada de leurs exposés.
迈尔-哈廷先生(奥地利)(以英语发言):首先,我谨感谢塞拉利昂外交部长班古拉夫人的与会,并感谢秘书长执行代表米夏埃尔·冯德舒伦堡先生和加拿大的麦克尼大使的通报。
M. Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Ma délégation ne voudrait pas laisser passer cette occasion de s'adresser aux membres du Conseil et exprimer notre plus profonde tristesse suite au décès d'une grande amie du Mexique, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Anna Lindh.
辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我国代表团不想失去向安理会成员发言的这次机会,对墨西哥的一位伟大的朋友、瑞典外交部长安娜·林德夫人的去世表示最沉痛的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。