法语助手
  • 关闭

边界摩擦

添加到生词本

frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地过程中,行政委采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望解决办法,从而消除今后产生潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界最后协议,以避免今后出现,加强两国之间信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停一般规则例外,因为不这样,该规则可能引起危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨,解决延加边界问题,预期这些讨将产生期望的解决办法,而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


révélation, révélatrice, révélé, révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,系统登记土程中,行政委员会采用重划界方法解决小,这些多数是土边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望解决办法,从而消除今后产生因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标边界最后协议,以避免今后出现,加强两国之间信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规,“有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停一般规则例外,因为不这样,该规则可能引起危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今产生的潜因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最,以避免今出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论期望的解决办法,从而消除今后的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今产生的潜因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最,以避免今出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,