法语助手
  • 关闭

越…越不…

添加到生词本

plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和个疾病就那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

赖他人的幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是容易获得,防护严密,小和越轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得越长,一局面对扩散努力的破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理不能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就越可能懂,遵守的比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量越低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

个问题不自行消失,相反,处理个问题的时间越久,个问题就带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在一过程中的利害关系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与称受损财产之间的关系越松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他幸福,是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个伤得都严重,所以起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段是容易获得,防护严密,小和轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约能生效时间拖得长,这一局面对扩散努力破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会能再拖延,因拖得久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续久,陷得深,该地区发生战争危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们是迟迟采取行动,气候变化影响就严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就可能懂,遵守比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪大,便了解这个冠以我们名

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家必需生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制数量低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团任务复杂往往当地形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系明确、具体,则难以确定获得补偿权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国声誉衰落久,各国政府和民就愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题会自行消失,相反,处理这个问题时间久,这个问题就会带来沉重代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中利害关系多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间关系松和具体,则无法保证获得赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都重,所以起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段是容易获得,防护密,小和轻,有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得长,这一局扩散努力的破坏作用也大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得久,可能避战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和局势持续久,陷得深,该地区发生战争的危险大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们是迟迟采取行动,气候变化的影响重,而挑战巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业可能懂,遵守的比例高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量低,可能对球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落久,各国政府和人民愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自行消失,相反,处理这个问题的时间久,这个问题会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害关系多,他们可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间的关系松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是容易获得,防护严密,小和越轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对扩散努力的破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续越久,陷得越深,地区发生战争的危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就越可能懂,遵守的比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量越低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自行消失,相反,处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害关系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段是容易获得,防护严密,小和轻,有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得长,这一局面对扩散努力的破坏作用大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得久,可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势久,陷得深,该地区发生战争的危险大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们是迟迟采取行动,气候变化的影响严重,而挑战巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业可能懂,遵守的比例高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落久,各国政府和人民愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自行消失,相反,处理这个问题的时间久,这个问题会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害关系多,他们可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间的关系松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是容易获得,防护严密,小和越轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对扩散努力的破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

稳定和安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战的危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就越可能懂,遵守的比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量越低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自行消失,相反,处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害关系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是容易获得,防护严密,小和越轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约能生效时间拖得越长,这一局面对扩散努力破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取行动,气候变化影响就越严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就越可能懂,遵守比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解这个冠以我们人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制数量越低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团任务复杂往往当地形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害财产之间联系明确、具体,则难以确定获得补偿权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题会自行消失,相反,处理这个问题时间越久,这个问题就会带来沉重代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中利害关系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间关系越松和具体,则无法保证获得赔偿权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是容易获得,防护严密,小和越轻,就有可能值得

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

约不能生效的时间拖得越长,这一局面对扩散努力的破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取候变化的影响就越严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就越可能懂,遵守的比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量越低,可能对全球候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加这些

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自消失,相反,处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有事件与据称受损财产之间的系越松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是容易获得,防护严密,小和越轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对扩散努力的破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

实际上,准则复杂,中小企业就越可能懂,遵守的比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量越低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定获得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自行消失,相反,处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害关系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和具体,则无法保证获得赔偿的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,
plus. . . moins. . .

Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.

出门, 就越不想出门。

Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.

患者得到诊断和治疗,这个疾病就那么致命。

Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.

依赖他人的幸福,越是快乐。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个人伤得都严重,所以越战起劲。

Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.

运载手段越是得,防护严密,小和越轻,就有可能值得关切。

Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.

条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对扩散努力的破坏作用也就大。

Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.

往北部地区发展,平等现象就越严重。

Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.

安理会不能再拖延,因拖得越久,就可能避免全面战争。

Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.

索马里稳定和安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就大。

Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.

我们越是迟迟采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会巨大。

En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.

复杂,中小企业就越可能懂,遵守的比例就高。

Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.

年纪越大,便了解这个冠以我们名字的人。

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.

最终控制的数量越低,可能对全球气候造成损害。

De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.

此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也稳定。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.

但是同遭到损害的财产之间的联系明确、具体,则难以确定得补偿的权利。

Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.

联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就愿意参加这些行动。

Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.

这个问题不会自行消失,相反,处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来沉重的代价。

Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.

公民在这一过程中的利害关系越多,他们就可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.

另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和具体,则无法保证得赔偿的权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越…越不… 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


跃移, 跃跃欲试, 跃增, , 越……越……, 越…越不…, 越婢汤, 越不过去的墙, 越猜越糊涂, 越出职权,