Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越容易得到诊断和,
个疾病就越不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不赖他人的幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是容易获得,防护越不严密,越小和越轻,就越有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得越长,一局面对不扩散努力的破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,不平等现象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理不能再拖延,因
拖得越久,就越不可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟不采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则越复杂,中小企业就越可能不懂,不遵守的比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越不了解个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量越低,越不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给些特派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就越不愿意参加些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
个问题不
自行消失,相反,不处理
个问题的时间越久,
个问题就
带来越沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在一过程中的利害关系越多,他们就越不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与称受损财产之间的关系越松和越不具体,则越无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我出门, 就
想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者容易得到诊断和治疗,这个疾病就
么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
依赖他
幸福,
是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个伤得都
严重,所以
战
起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段是容易获得,防护
严密,
小和
轻,就
有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约能生效
时间拖得
长,这一局面对
扩散努力
破坏作用也就
大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
往北部地区发展,
平等现象就
严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会能再拖延,因
拖得
久,就
可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里稳定和
安全局势持续
久,陷得
深,该地区发生战争
危险就
大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们是迟迟
采取行动,气候变化
影响就
严重,而挑战就会
巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则复杂,中小企业就
可能
懂,
遵守
比例就
高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪大,便
了解这个冠以我们名
。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出
判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若
用尽自己和家
必需
生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制数量
低,
可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团任务
复杂往往当地
形势也
稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害财产之间
联系
明确、
具体,则
难以确定获得补偿
权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国声誉衰落
久,各国政府和
民就
愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题会自行消失,相反,
处理这个问题
时间
久,这个问题就会带来
沉重
代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中利害关系
多,他们就
可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间关系
松和
具体,则
无法保证获得赔偿
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我不出门,
不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者容易得到诊断和治疗,这个疾病
不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
不依赖他人的幸福,
是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不重,所以
战
起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段是容易获得,防护
不
密,
小和
轻,
有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得长,这一局
对不扩散努力的破坏作用也
大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
往北部地区发展,不平等现象
重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得
久,
不可能避
战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安局势持续
久,陷得
深,该地区发生战争的危险
大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们是迟迟不采取行动,气候变化的影响
重,而挑战
会
巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则复杂,中小企业
可能不懂,不遵守的比例
高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪大,便
不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者
费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费
无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量低,
不可能对
球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势也
不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系不明确、不具体,则
难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落久,各国政府和人民
不愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自行消失,相反,不处理这个问题的时间久,这个问题
会带来
沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系多,他们
不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系松和
不具体,则
无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越容易得到诊断和治疗,这个疾病就越不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是容易获得,防护越不严密,越小和越轻,就越有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对不扩散努力的破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,不平等现象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得越久,就越不可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安全局势持续越久,陷得越深,地区发生战争的危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟不采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则越复杂,中小企业就越可能不懂,不遵守的比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出的判决,承认
有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量越低,越不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就越不愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自行消失,相反,不处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来越沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系越多,他们就越不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和越不具体,则越无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我不出门,
不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者容易得到诊断和治疗,这个疾病
不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
不依赖他人的幸福,
是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以战
起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段是容易获得,防护
不严密,
小和
轻,
有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得长,这一局面对不扩散努力的破坏作用
大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
往北部地区发展,不平等现象
严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得
久,
不可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安全局势久,陷得
深,该地区发生战争的危险
大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们是迟迟不采取行动,气候变化的影响
严重,而挑战
会
巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则复杂,中小企业
可能不懂,不遵守的比例
高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪大,便
不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维了南里
格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费
无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量低,
不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务复杂往往当地的形势
不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系不明确、不具体,则
难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落久,各国政府和人民
不愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自行消失,相反,不处理这个问题的时间久,这个问题
会带来
沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系多,他们
不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系松和
不具体,则
无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越容易得到诊断和治疗,这个疾病就越不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是容易获得,防护越不严密,越小和越轻,就越有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对不扩散努力的破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,不象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得越久,就越不可能避免全面战
。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
里不稳定和不安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战
的危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟不采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则越复杂,中小企业就越可能不懂,不遵守的比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量越低,越不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就越不愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自行消失,相反,不处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来越沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系越多,他们就越不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和越不具体,则越无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越出门, 就越
想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越容易得到诊断和治疗,这个疾病就越致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越依赖他人
幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是容易获得,防护越严密,越小和越轻,就越有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约能生效
时间拖得越长,这一局面对
扩散努力
破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,平等现象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会能再拖延,因
拖得越久,就越
可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里稳定和
安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争
危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟采取行动,气候变化
影响就越严重,而挑战就会越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则越复杂,中小企业就越可能懂,
遵守
比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越了解这个冠以我们
人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若
用尽自己和家人必需
生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制数量越低,越
可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团任务越复杂往往当地
形势也越
稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害财产之间
联系越
明确、
具体,则越难以确定获得补偿
权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国声誉衰落越久,各国政府和人民就越
愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题会自行消失,相反,
处理这个问题
时间越久,这个问题就会带来越沉重
代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中利害关系越多,他们就越
可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间关系越松和越
具体,则越无法保证获得赔偿
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越容易得到诊断和治疗,这个疾病就越不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是容易获得,防护越不严密,越小和越轻,就越有可能值得。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
约不能生效的时间拖得越长,这一局面对不扩散努力的破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,不平等现象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得越久,就越不可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟不采取,
候变化的影响就越严重,而挑战就会越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则越复杂,中小企业就越可能不懂,不遵守的比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量越低,越不可能对全球候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就越不愿意参加这些。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自消失,相反,不处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来越沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害系越多,他们就越不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活
。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有事件与据称受损财产之间的
系越松和越不具体,则越无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越容易得到诊断和治疗,这个疾病就越不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是容易获得,防护越不严密,越小和越轻,就越有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对不扩散努力的破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,不平等现象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得越久,就越不可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟不采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实际上,准则越复杂,中小企业就越可能不懂,不遵守的比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号法律,维持了南里越格朗德上诉法院作出的判决,承认该
有
务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量越低,越不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定获得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就越不愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自行消失,相反,不处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来越沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系越多,他们就越不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和越不具体,则越无法保证获得赔偿的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出门, 就越不想出门。
Plus le dépistage et le traitement seront accessibles, moins la maladie sera meurtrière.
患者越得到诊断和治疗,这个疾病就越不那么致命。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以越战越起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段越是得,防护越不严密,越小和越轻,就越有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得越长,这一局面对不扩散努力的破坏作用也就越大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
越往北部地区发展,不平等现象就越严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因拖得越久,就越不可能避免全面战争。
Plus l'instabilité et l'insécurité perdurent et s'enracinent en Somalie, plus le danger de guerre dans la région sera grand.
索马里不稳定和不安全局势持续越久,陷得越深,该地区发生战争的危险就越大。
Plus nous attendons pour agir, pire sera l'incidence des changements climatiques et plus grandes seront les difficultés à surmonter.
我们越是迟迟不采取行动,气候变化的影响就越严重,而挑战就会越巨大。
En effet, plus les normes sont complexes, moins il est probable que les PME les comprennent et moins elles sont respectées.
实,
则越复杂,中小企业就越可能不懂,不遵守的比例就越高。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪越大,便越不了解这个冠以我们名字的人。
Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.
审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德诉法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他们若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量越低,越不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给这些特派团的任务越复杂往往当地的形势也越不稳定。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lâche et plus ténu.
但是同遭到损害的财产之间的联系越不明确、不具体,则越难以确定得补偿的权利。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落越久,各国政府和人民就越不愿意参加这些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
这个问题不会自行消失,相反,不处理这个问题的时间越久,这个问题就会带来越沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在这一过程中的利害关系越多,他们就越不可能去成立恐怖组织或参与犯罪活动。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien entre l'événement en cause et le bien prétendument endommagé est plus lâche et plus ténu.
另外,有关事件与据称受损财产之间的关系越松和越不具体,则越无法保证得赔偿的权利。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。