Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经记名投票进行了表决。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过
记名投票
出,最多
续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过
记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平
、直接
举以及
记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平
和
记名投票的原则,通过个人和定期的普
进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“记名投票的
”
字后加上“和充分尊重结社自由的权利”
字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以记名投票
出,必须获
12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或
记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
记名投票举行,但在大会对候
人数目
超过
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
记名投票
进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以
记名投票的
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
记名投票
进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
支尔格大会的代
。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票的原则进
的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方
进
。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代已要求进
一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提
候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其代
,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作
规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举
,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代的要求,对这项提案举
记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方
进
,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另
决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方
。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代的要求,对这项决定草案进
记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代的要求,对决定草案进
记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方
进
,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代的要求,对决议草案进
记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中
记名投票
出,最多
得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将
记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及
记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和
记名投票的原则,
个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“记名投票的方式”等字后加上“和充分尊
自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可
记名或
记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民直接、全面和
记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
记名投票举行,但在大会对候
人数目
超
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以
记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在二阶段,这些
举团将通过不记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票的原
进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原
,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规92
,我们现在开始
三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国
可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》51
3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定
件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,
不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规53
,
举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规103
,
举将以不记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记
而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不记
的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记
的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
席部长(
长)将由立法议会以不记
方式
出,必须获得12
中的至少7
。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记,他邀请在
前对
做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记
或不记
做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记
举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记,以25
对18
,7
弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记
方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提的本国候
人的
单,以不记
的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记,以34
对3
,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记,以50
对1
,2
弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记
方式进行,除非委员会在
举只有一
候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记,以31
对2
,18
弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年
任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔格大会
代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票
原则进行
。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票
原则,通过个人和定期
普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票方式”等字后加上“和充分尊重结社自由
权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中
7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下
席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投票举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利
某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补
位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名
本国候
人
名单,以不记名投票
方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人
情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投
出,最多不得连续担任两个5年
任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些团将通过不记名投
而
出支尔格大会
代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员据普遍、平等、直接
以及不记名投
则进行
。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
按照普遍、自由、直接、平等和不记名投
则,通过个人和定期
普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投方式”等字后加上“和充分尊重结社自由
权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投方式
出,必须获得12
中
至少7
。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投
出剩下
席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投,他邀请在投
前对投
做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投
做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不记名投其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
权利
某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切应以不记名投
行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目
另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表要求,对这项提案
行了记名投
,以25
对18
,7
弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
据议事规则第53条,
将以不记名投
方式进行,除非在
填补
位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名
本国候
人
名单,以不记名投
方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了记名投
,以34
对3
,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了记名投
,以50
对1
,2
弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
据大会议事规则第103条,
将以不记名投
方式进行,除非委员会在
只有一名候
人
情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了记名投
,以31
对2
,18
弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票的原
进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票的原
,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议第92条,我们现在开始第三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国
可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款定,人民通过直接、全面和不记名投票
举其代表,同时还
定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出
定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,
不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议第53条,
举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议第103条,
举将以不记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共国总统在直接大
中通过不记名
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名
而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名
的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等
不记名
的原则,通过个人
定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名的方式”等字后加
“
分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名方式
出,必须获得12
中的至少7
。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名,他邀请在
前对
做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名
做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面不记名
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名
举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名,以25
对18
,7
弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名
方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,以不记名
的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名,以34
对3
,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名,以50
对1
,2
弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名
方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名,以31
对2
,18
弃权通过。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。