法语助手
  • 关闭
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

果正在对某实施查封,并且法庭发现该可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理件,普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作件将就第2款(a)作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯所犯罪的受益人获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个多个方面进行管理,为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,确立承认和执 外国冻结者扣押的程序,确立以外国冻结者扣押令为根据而要求下达本国冻结者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯人、共犯或所犯的受益人或获益者,在这些个人因犯而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯有关,或任何动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

果正在对某实施查封,并且法庭发现该可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理件,普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作件将就第2款(a)作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项实施查,并且法庭发现该可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、、部有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押为根据而要求达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

果正在财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准市条例,些文件旨对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或确立承认外国冻结扣押的程序,或确立以外国冻结扣押令为根据而要求下达本国冻结扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,