法语助手
  • 关闭

船只的

添加到生词本

naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

地方是时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美及其盟海军停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船员受伤,应当对家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将从事内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是其盟海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船东可优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货和油轮约占开放登四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只第一步是出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

或飞船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何长发现海上遇须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

,小组剔除了有关船只索赔

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

,一些家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美及其盟船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

,还讨论了将只从事内航运船只排除在问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时停点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,