法语助手
  • 关闭

联合的

添加到生词本

conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

,和平解争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

希望能感到他一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

将与改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,在今后作用仍存在重大因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

实,和平解争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

希望能感到实是一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

方案法律据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,今后作用仍不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高性,我就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

望能感到确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关,我们就能提高其权威和

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见更一般,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关就能提高其权威和合法

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

希望能感到他确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作要合理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会和信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,和平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高其权威和合法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

呼吁程序响应程度是一种测量法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持和增进世界和平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

法律根据是《国宪章》原则和宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,
conjoint, e
uni, e
associatif, ive
fédératif, ive
conjugué, e
combinatoire
fédéral, e, aux
法 语助 手

La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

国际刑事法院不是一个机构。

Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.

事实上,工作方案需要理化。

Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.

这牵涉到安理会信誉。

En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.

确实,平解决争端是根本支柱之一。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高相关性,我们就能提高其权威法性。

Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.

他们希望能感到他们确实是国决定一部分。

Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.

伙伴关系是为了促成各项目标与方案。

Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.

最近,成立了一个新政府。

D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.

其他类似项目目前正在谈判之中。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

吁程序响应程度是一种大致测量方法。

Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

我们将与国改革进展并驾齐驱。

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,国在今后作用仍存在重大不定因素。

Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.

第二点意见是更一般性,适用于每一项活动。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像存在一样长久。

Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.

今天,这个成员超过1 500个,成员所负责管理森林加起来多达6 500公顷。

L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.

核心目标是维持增进世界平。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同关系。

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

国宣布方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《国宪章》原则宗旨。

Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.

这些问题并非国议程上新问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合的 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


联合(同盟), 联合<集>, 联合采煤机, 联合承包工程, 联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应,