法语助手
  • 关闭

经济结构

添加到生词本

structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以同方式报告了本国的的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经历的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是趋势和性弊端造成的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转变了

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的国家、以及司法改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会部门的组织

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

,许多国家国力贫弱,行政和健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际制度新中发挥重要的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢放,并深深植根于那里的

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际体系的新中应该发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

以不同式报告了本国的经济结构的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经济结构经历的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构经济重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不经济趋势和结构性弊端造成的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的求转变了经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需根本的国家、经济以及司法结构改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这该重组联合国社会经济部门的组织结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

结构经济改革作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适全球化不是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际经济体系的新结构该发挥重的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展基础结构对于所有里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本国的结构的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于结构经历的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不趋势和结构性弊端造成的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转变了结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会结构造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的国家、以及司法结构改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会的组织结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和结构不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构中的一个重大的基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

结构改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际制度新结构中发挥重要的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的结构使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的结构

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的结构以适应全球化不是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际体系的新结构中应该发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本国经济结构情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经济结构经历转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构经济重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所将对社会和经济结构产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不经济趋势和结构性弊端造成结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业和现要求转变了经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本国家、经济以及司法结构改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会经济部门组织结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构一个重大基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

结构经济改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国经济结构使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济结构

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们经济结构以适应全球不是一个简单

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际经济体系结构中应该发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本国经济结构情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经济结构经历转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构经济重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离题将对社会和经济结构产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不经济趋势和结构性弊端造成结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业和现代求转变了经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需根本国家、经济以及司法结构改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会经济部门组织结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构一个重大基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

结构经济改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国经济结构使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济结构

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们经济结构以适应全球不是一个简单题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际经济体系结构中应该发挥重作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本国的经济结构的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经济结构经历的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构经济重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不经济趋势和结构性弊端造成的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转变了经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会经济部门的组织结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

结构经济改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际经济制度新结构中发挥重要的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际经济体系的新结构中应该发挥重要的作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展基础对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本国的的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不趋势和性弊端的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转变了

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的国家、以及司法改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会部门的组织

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际制度新中发挥重要的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际体系的新中应该发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以同方式报告了本国的的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经历的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是趋势和性弊端造成的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转变了

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的国家、以及司法改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合国社会部门的组织

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

,许多国家国力贫弱,行政和健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一个重大的本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

工发组织可在国际制度新中发挥重要的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢放,并深深植根于那里的

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

工发组织在国际体系的新中应该发挥重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

Les Parties ont présenté les données sur leur structure économique de différentes manières.

缔约方以不同方式报告了本经济结构的情况。

Les effets de la guerre se ressentent aussi dans la structure de l'économie.

战争影响也体现于经济结构经历的转变。

La reconstruction des infrastructures et le relèvement économique se sont accélérés.

基础结构经济重建工作已开始。

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不经济趋势和结构性弊端造成的结果。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转变了经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的经济以及司法结构改革。

À cet égard, la restructuration institutionnelle des secteurs social et économique de l'Organisation devient souhaitable.

在这方面,应该重组联合社会经济部门的组织结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

Des progrès ont été réalisés dans le domaine de la réforme économique structurelle.

结构经济改革方面作出了进展。

L'Organisation a un rôle important à jouer dans la nouvelle structure du système économique international.

组织可在经济制度新结构挥重要的作用。

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我经济结构使之颇为困难。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地挥作用。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

L'organisation a un rôle important à remplir dans la nouvelle architecture du système économique international.

组织在经济体系的新结构中应该挥重要的作用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,