法语助手
  • 关闭

稳步地

添加到生词本

pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏派团军事成员的部署一直在缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道胜了缘政治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和占据主导位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,方政府正在整个南部区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊工作在缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时移,道义特点战胜了治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果文化正在缓慢和占据主导位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗府在国际社会支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,府正在整个南部区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后地位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点战胜了地缘政治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和占据主导地位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体的裁军和不施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,地方政府正在整个南部地区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后地位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员的部署一直缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点战胜了地缘政治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果的文化缓慢和占据主导地位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

去年曾报告说,证由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,曾报告说,证由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府国际社会的支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,地方政府整个南部地区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

们感到鼓舞的是,两个法庭努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲缓慢而完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点战胜了缘政治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和据主导

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,方政府正在整个南部区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后地位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员的部署直在缓慢但

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

着时间的推移,道义特点战胜了地缘政治这

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

们应该慢慢、但

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

种注重透明度和结果的文化正在缓慢和占据主导地位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,地方政府正在整个南部地区使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后地位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军的部署直在缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点战胜了地缘政治这面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

重透明度和结果的文化正在缓慢和占据主导地位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实执行这契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经意到,地方政府正在整个南部地区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而禁止族歧视所需要的套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作在缓进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后地位如何,实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员的部署一直在缓进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点战胜了地缘政治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度结果的文化正在缓占据主导地位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体的裁军不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,地方政府正在整个南部地区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者表示急切期待索马里最终能走向平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓完成禁止种族歧视所的一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊工作在缓慢但进行。

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但进行。

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间,道义特点战胜政治这一面。

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但前进。

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果文化正在缓慢和占据主导位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会支持下,必须确保忠实执行这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,方政府正在整个南部区行使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,
pas à pas

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

对科索沃走向独立不能感到满意。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

今天正缓慢、但走向冲突。

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊的工作在缓慢但

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后位如何,都需要实施标准。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员的部署一直在缓慢但

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着时间的推移,道义特点战胜了缘政治这一

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

应该慢慢、但

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和占据主导位。

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每一缔约国应实施具体的裁军和不扩散措施。

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构的经常性预算基本上被冻结。

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

总的来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会的支持下,必须确保忠实这一契约。

On a noté que les structures administratives officielles locales étendaient leur autorité dans tout le sud à un rythme rapide.

已经注意到,方政府正在整个南部使权力。

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

感到鼓舞的是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要的一套法律文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 稳步地 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券, 稳产, 稳潮,