有奖纠错
| 划词

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署直在缓慢但行。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques.

发展中国家缓慢但接受了转基因产品。

评价该例句:好评差评指正

Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.

种注重透明度和结果文化正在缓慢和占据主导位。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas être satisfaits de la marche constante du Kosovo vers l'indépendance.

我们对科索沃走向独立不能感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但走向冲突。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, ce sens moral a progressivement triomphé de la dimension géopolitique.

随着推移,道义特点战胜了缘政治这面。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme des retours volontaires dans la région d'Abyei est resté lent mais constant.

自愿返回阿卜耶伊工作在缓慢但行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc une mise en œuvre régulière des normes, indépendamment du statut final.

因此,无论最后位如何,都需要实施标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer lentement mais régulièrement.

我们应该慢慢、但

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers doivent veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de manière soutenue et fidèle.

阿富汗政府在国际社会支持下,必须确保忠实执行这契约。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré les responsabilités accrues, le budget ordinaire de l'Agence est essentiellement gelé depuis 15 ans.

然而,15年来尽管责任扩大,原子能机构经常性预算基本上被冻结。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il appartient à chaque État partie d'appliquer scrupuleusement les mesures de désarmement et de non-prolifération.

因此,每缔约国应实施具体裁军和不扩散措施。

评价该例句:好评差评指正

L'an passé, j'avais indiqué qu'il y avait eu un flux constant de témoins de Kigali à Arusha.

去年,我曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, j'ai rapporté qu'il y avait eu un flot continu de témoins de Kigali à Arusha.

我去年曾报告说,证人正在由基加利转到阿鲁沙。

评价该例句:好评差评指正

Il a été intégré au curriculum national et sa couverture englobe maintenant la presque totalité du territoire.

SHAPE已经纳入全国课程,目前正在在全国实施。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la collaboration entre organismes du système en matière de prévention des conflits connaît des progrès réguliers.

来说,联合国系统各组织正在加强协调,共同开展冲突预防工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Isakov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le développement progressif de l'Afrique est freiné par plusieurs facteurs.

伊萨科夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):有好几种因素妨碍了非洲发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par le fait que les deux Tribunaux travaillent sans relâche à la réalisation de leurs stratégies d'achèvement.

我们感到鼓舞是,两个法庭正在努力实现其完成工作战略。

评价该例句:好评差评指正

Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.

各位发言者都表示急切期待索马里最终能走向和平。

评价该例句:好评差评指正

Lentement, mais sûrement, l'Europe est en train de compléter sa panoplie d'instruments juridiques nécessaires à l'interdiction de la discrimination raciale.

欧洲正缓慢而完成禁止种族歧视所需要套法律文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’avançaient tranquillement, sans marquer aucune inquiétude, et ils regardaient d’un œil vif ces hommes, dans lesquels ils ne pouvaient encore reconnaître des maîtres.

它们前走来,一点儿也惊慌,着眼看着人们,现在它们道这些人就是自己未来的主人呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接