En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法贩运轻武器禁例,除特殊情况外,禁止进口、出口和制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些禁例的何违犯,不应解除冲突各方关于平民居民和平民的法律义务,包括第五十七条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓和
贩子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法贩运轻武器例,除特殊情况
,
进口、出口
制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些例的
何违犯,不应解除冲突各方关于
居
的法律义务,包括第五十七条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板人贩子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干
例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体非法贩运轻武器禁例,除特殊
,禁止进口、出口和制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些禁例何违犯,不应解除冲突各方关于
居
和
法律义务,包括第五十七条所规定
采取预防措施
义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到资料,尽管涉及本案
妓院老板和人贩子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法运轻武器禁例,除特殊情况外,禁止进口、出口
制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些禁例的何违犯,不应解除冲突各方
于平民居民
平民的法律义务,包括第五十七条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2
)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法贩运轻武器禁例,除特殊情况外,禁止进口、出口和制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对些禁例的
何违犯,不应解除冲突各方关于平民居民和平民的法律义务,包括第五十七条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板和人贩子臭名昭著,尽管《印度法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家同体的非法贩运轻武器禁例,除特殊情况外,禁止进口、出口和制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些禁例的何违犯,不应解除冲突各方关于平民居民和平民的法律义务,包括第五十七条所规定的
防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板和人贩子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法贩运轻武禁例,
特殊情况外,禁止进口、出口和制造轻武
。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“些禁例的
何违犯,不
冲突各方关于平民居民和平民的法律义务,包括第五十七条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板和人贩子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法武器禁例,除特殊情况外,禁止进口、出口和制造
武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些禁例的何违犯,不应解除冲突各方关于平民居民和平民的法律义务,包括第
条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板和人子臭名昭著,尽管《印度刑法典》载明若干禁例,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁特别扩及未经有关个人自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2
)。
Le moratoire de la CEDEAO sur le trafic illicite des armes légères interdit l'importation, l'exportation et la fabrication des armes légères, sauf dans des cas exceptionnels.
西非国家经济共同体的非法贩运轻武器禁,除特殊情况外,禁止进口、出口和制造轻武器。
« Aucune violation de ces interdictions ne dispense les parties au conflit de leurs obligations juridiques à l'égard de la population civile et des personnes civiles, y compris l'obligation de prendre les mesures de précaution prévues par l'article 57. »
“对这些禁的
何违犯,不应解除冲突各方关于平民居民和平民的法律义务,包括第五十七条所规定的采取预防措施的义务。”
Selon les informations reçues, les policiers du poste de police de Kotwali n'ont pris aucune mesure et n'ont procédé à aucune enquête ou arrestation malgré que les propriétaires de la maison de prostitution et les trafiquants d'êtres humains impliqués dans cette affaire soient bien connus et que le Code pénal indien énonce un certain nombre d'interdictions pertinentes.
根据收到的资料,尽管涉及本案的妓院老板和人贩子臭名昭著,尽管《印度刑法典》明若干禁
,但Kotwali警察分局并未采取行动、作出调查或逮捕。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。