法语助手
  • 关闭

特别费用

添加到生词本

frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查费用提出要求负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

,遇到许多困难,特别汇款费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其入来源预算外经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别作业费用内部化政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用更高特别对贫穷家庭负担就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中费用视为特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

员国承担费用特别发展中国家承担费用必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭费用特别付给辩护律师费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其对小型生产者认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员特别审查了项目费用估算所依据各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将带来节约,特别在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

,在出现特别费用情况下,惯例一般请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作更多资料,特别有与费用相关资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使维也纳,其间接费用特别工作人员开支,仍然低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助费用特别账户。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

特别审查的费用将由提出要求的机构负

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

些国特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其入来源的预算外经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用更高特别是对贫穷庭的负就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国费用特别是发展中国费用必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助费用特别账户。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作源的预算外经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用更高特别是对贫穷家庭的负担就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用特别是发展中国家承担的费用必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤是对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带节约,特别是在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国承担这一费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记方案支助费用特别账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种审查的由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家受到运输高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,是汇款的很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助账户应与作为其入来源的预算外经分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付”原则,是作业内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务更高是对贫穷家庭的负担就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家司法和破产程序中的视为

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的是发展中国家承担的必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的是付给辩护律师的和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

注意降低核证,尤其是对小型生产者的认证

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会审查了项目估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益会带来节约,是在业务方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,是有与相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其入来源的预算外经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用更高特别是对贫穷家庭的负担就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用特别是发展中国家承担的费用必须核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助费用特别账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一在联合国财务报表方案支助费用特别项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别与作为其入来源的经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用更高特别是对贫穷家庭的负担就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用特别是发展中国家承担的费用必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助费用特别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用提出要求的担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

,遇到许多困难,特别汇款的费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其入来源的预算外经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别作业费用内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用更高特别对贫穷家庭的担就更重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

会员国承担的费用特别发展中国家承担的费用必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别付给辩护律师的费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其对小型生产者的认证费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

,在出现特别费用的情况下,惯例一般请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的更多资料,特别有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使维也纳,其间接费用特别工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助费用特别账户。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种审查的将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家受到运输昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,是汇款的

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此小组认定,Montgomery没有证明这种

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助账户应与作为其入来源的预算外经费分开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

这就充分体现了“谁污染谁付费”原则,是作业内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务是对贫穷家庭的负担就重。

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的视为

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的是发展中国家承担的必须认真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的是付给辩护律师的和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

注意降低核证,尤其是对小型生产者的认证

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会审查了项目估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,是在业务方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的多资料,是有与相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助账户。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,
frais spéciaux

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的费用将由提出要求的机构负担。

Ces pays pâtissent particulièrement des coûts élevés des transports et de l'insuffisance des infrastructures.

这些国家特别受到运输费用高昂和基础设施薄弱的影响。

Cependant, le coût élevé des transferts de fonds constitue une difficulté majeure.

但是,遇到许多困难,特别是汇款的费用很高。

La société n'a donc pas apporté la preuve que les frais en question avaient un caractère exceptionnel.

因此定,Montgomery没有证明这种费用特别性质。

Ce compte fait l'objet d'un état pour les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme (état XVII).

这一账户在联合国财务报表方案支助费用特别账户项下报告(表十七)。

Les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes.

方案支助费用特别账户应与作为其入来源的预算外经费分别开列。

Une telle approche refléterait le principe « pollueur-payeur », et en particulier la politique d'internalisation des coûts de fonctionnement.

充分体现了“谁污染谁付费”原则,特别是作业费用内部化的政策。

L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.

服务费用特别是对贫穷家庭的负担

Entérine les prévisions relatives aux dépenses d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après.

同意下文中所述的方案支助费用特别用途估计额。

La plupart des États considèrent également comme des dépenses extraordinaires les frais de procédure judiciaire et de mise en liquidation.

大多数国家将司法和破产程序中的费用视为特别费用

Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.

但是由会员国承担的费用特别是发展中国家承担的费用必须真审核。

Cette procédure réduit sensiblement les frais du Tribunal, notamment les honoraires payés aux conseils de la défense.

这一程序大幅度减少了法庭的费用特别是付给辩护律师的费用和款项。

Il faudrait accorder une attention particulière à la réduction des coûts de certification, en particulier pour les petits producteurs.

特别注意降低核证费用,尤其是对型生产者的费用

Le Comité a examiné en particulier les hypothèses économiques sur lesquelles repose le calcul du coût prévu du projet.

委员会特别审查了项目费用估算所依据的各种经济假定。

Cela étant, il semblerait que les économies d'échelle qui seraient réalisées entraîneraient des économies surtout au niveau des coûts opérationnels.

然而,有迹象表明,规模效益将会带来节约,特别是在业务费用方面。

Un point particulièrement préoccupant pour la délégation chinoise est la capacité de l'Organisation de rembourser les pays qui fournissent des contingents.

中国代表团对联合国无法向部队派遣国偿还费用特别表示关注。

Cependant, dans le cas des dépenses extraordinaires, la pratique consiste à prévoir qu'elles seront supportées par l'État requérant à moins d'entente contraire.

但是,在出现特别费用的情况下,惯例一般是由请求国来承担这一费用,除非双方另有规定。

Certaines délégations ont demandé que des informations supplémentaires soient données sur le fonctionnement de l'Unité, en particulier sur les coûts correspondants.

一些代表团要求提供关于执行支助股如何运作的多资料,特别是有与费用相关的资料。

Les frais généraux, en particulier les dépenses de personnel, seront probablement moindres dans une ville européenne, même Vienne, qu'à New York.

· 在一个欧洲城市,即使是维也纳,其间接费用特别是工作人员开支,仍然会低于纽约。

L'annulation d'engagements ou les économies réalisées sur des engagements sont portées au crédit du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.

债务节余或注销记入方案支助费用特别账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别费用 的法语例句

用户正在搜索


courbatu, courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure,

相似单词


特别的式样, 特别地, 特别饿, 特别法, 特别法庭, 特别费用, 特别风味, 特别高大的身材, 特别行政区, 特别监护人,