法语助手
  • 关闭
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

他希望能够提供更多的

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论的首要主题仍然是题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,他欢迎就方案的况进审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚观察员向委员会通报几起事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

方案》并没有表示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《方案》的表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

他认为,《方案》不仅没有改善况,反而使原已窘迫的况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯代表团在题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利亚代表也报告了该国代表团遇到的题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

他说《外交方案》远远不足以便利常驻代表团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用辆、和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《方案》况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

他报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为题所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

他完全支持推迟《外交方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

他强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

希望能够提供更多的泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论的首要主题仍然是车辆泊车问题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,欢迎就泊车方案的执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日亚观察员向委员会通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《泊车方案》的执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫的情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

指出,俄罗斯代表团在泊车位问题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加亚代表也报告了该国代表团遇到的泊车问题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

说《外交泊车方案》远远不足以便代表团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

也感谢俄罗斯联邦为泊车问题所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

完全支持推迟《外交泊车方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排泊车问题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对泊车问题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

希望能够提供更多的泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

内讨论的首要主仍然是车辆泊车

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,欢迎就泊车方案的执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚观察通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察对《泊车方案》的执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫的情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

指出,俄罗斯代表团在泊车位问上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利亚代表也报告了该国代表团遇到的泊车

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

《外交泊车方案》远远不足以便利常驻代表团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

报告,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

也感谢俄罗斯联邦为泊车所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

完全支持推迟《外交泊车方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排泊车

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对泊车越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

他希望能够提供更多的泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

会内讨论的首要主题仍然是车辆泊车问题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,他欢迎就泊车方案的执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚观察会通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察对《泊车方案》的执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

他认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫的情况更

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯代表团在泊车位问题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

利亚代表也报告了该国代表团遇到的泊车问题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

他说《外交泊车方案》远远不足以便利常驻代表团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

他报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为泊车问题所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

他完全支持推迟《外交泊车方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排泊车问题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对泊车问题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

他强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

他希望能够提供更多的泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论的首要主题仍然是车辆泊车问题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,他欢迎就泊车方案的执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚观察员向委员会通报几起泊车件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《泊车方案》的执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

他认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,原已窘迫的情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯代表团在泊车位问题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利亚代表也报告了该国代表团遇到的泊车问题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

他说《外交泊车方案》远远不足以便利常驻代表团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

用车辆、泊车和有关项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

他报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为泊车问题所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

他完全支持推迟《外交泊车方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便先安排泊车问题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对泊车问题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

他强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

他希望能够提供更多的泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论的首要主仍然是车辆泊车

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

此,他欢迎就泊车方案的执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利观察员向委员会通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《泊车方案》的执行示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

他认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫的情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯团在泊车上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利也报告了该国团遇到的泊车

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

他说《外交泊车方案》远远不足以便利常驻团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

他报告说,美国团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为泊车所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

他完全支持推迟《外交泊车方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知团,以便事先安排泊车

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复明,团对泊车越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

他强调纽约市答应保证为每个团提供两个泊车位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

他希望能够提供更多泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论首要主题仍然是车辆泊车问题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,他欢迎就泊车方案执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚观察员向委员会通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有效外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《泊车方案》执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

他认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯代表团在泊车位问题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利亚代表也报告了该国代表团遇到泊车问题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

他说《外交泊车方案》远远不足以便利常驻代表团

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

他报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为泊车问题所做努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

他完全支持推迟《外交泊车方案》生效动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排泊车问题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查答复表明,代表团对泊车问题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

他强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

能够提供更多的泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论的首要主题仍然是车辆泊车问题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,欢迎就泊车方案的执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日亚观察员向委员会通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有效的外交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《泊车方案》的执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫的情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

指出,俄罗斯代表团在泊车位问题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加亚代表也报告了该国代表团遇到的泊车问题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

说《外交泊车方案》远远不足常驻代表团的工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

也感谢俄罗斯联邦为泊车问题所做的努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

完全支持推迟《外交泊车方案》生效的动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,事先安排泊车问题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对泊车问题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,
bó chē
stationner ;
garer (la voiture)

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

他希望能够提供更多泊车位。

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论首要主题仍然是车辆泊车问题。

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,他欢迎就泊车方案执行情况进行审议。

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚员向委员会通报几起泊车事件。

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《泊车方案》。

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

泊车方案》并没有表示要吊销有交牌

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔员对《泊车方案》执行表示不满。

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

他认为,《泊车方案》不仅没有改善泊车情况,反而使原已窘迫情况更加恶化。

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

他指出,俄罗斯代表团在泊车位问题上仍然有困难。

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利亚代表也报告了该国代表团遇到泊车问题。

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

他说《泊车方案》远远不足以便利常驻代表团工作。

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府点,即《泊车方案》在法律上和实际实施上均令人反感。

Transports : utilisation d'automobiles, stationnement et questions connexes.

使用车辆、泊车和有关事项。

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《泊车方案》执行情况。

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

他报告说,美国代表团印发了指导方针和催复通知,协助各常驻代表团实施《泊车方案》。

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

他也感谢俄罗斯联邦为泊车问题所做努力。

Il appuyait pleinement la proposition tendant à ce que l'entrée en vigueur de la Réglementation soit différée.

他完全支持推迟《泊车方案》生动议。

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

在重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排泊车问题。

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查答复表明,代表团对泊车问题越来越关注。

Il a fait valoir que la ville s'offrait à garantir deux places de stationnement à chaque mission.

他强调纽约市答应保证为每个代表团提供两个泊车位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泊车 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,