Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦的裁军谈会议,我们对目前的
局深为感叹。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦的裁军谈会议,我们对目前的
局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会议将继续就有关裁军谈会议的任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会议可设立一个有关的裁军谈会议特设委员会,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总的说,我们同意所的有关裁军谈
会议第1000次正式会议周年的评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥的事态发展要求恢复有关优先的裁军问题的谈,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望地看,在大会这一新的年度会议开始时,有关裁军的谈
却显然
局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意裁军谈
会议作为有关裁军的唯一多边谈
论坛所发挥的重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务的唯一的谈机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有关裁军问题的谈
的唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与的有关核裁军的谈进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有关核裁军的多边谈缺少进展以及继续对人类构成的威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提裁军谈
会议为促进有关实现彻底核裁军的谈
所做的工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性的同时,我们认,为裁谈会应尽早开始有关核裁军的多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关核裁军的谈期间所作关于其武器库存方面的报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核裁军的多边谈,我们则对所有削减核武器的措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁军和有关方面的谈如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会的政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指的特别是有关核裁军谈的第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术的第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后的裁军努力,裁军谈会议必须商定一个工作方案并同意就有关核裁军的多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注裁军谈会议工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈
将不得不在没有裁军谈
会议参与的情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说的那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一有关裁军问题的唯一多边谈论坛能够适当响应国际社会的关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦议,我们对目前
僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本议将继续就有关
议
任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该议可设立一个有关
议特设委员
,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总说,我们同意所听到
有关
议第1000次正式
议周年
评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥事态发展要求恢复有关优先
问题
,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望地看到,在大这一新
年度
议开始时,有关
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意到议作为有关
唯一多边
论坛所发挥
重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,审议委员
必须调动起来,因为它是有关
事务
唯一
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将议视作有关
问题
唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关核
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有关核多边
缺少进展以及继续对人类构成
威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提到议为促进有关实现彻底核
所做
工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性
同时,我们认,为
应尽早开始有关核
多边
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在有关核
期间所作关于其武器库存方面
报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核多边
,我们则对所有削减核武器
措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关和有关方面
如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大
、包括第一委员
政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指特别是有关核
第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术
第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后努力,
议必须商定一个工作方案并同意就有关核
多边
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注议工作
实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关
和
备控制
将不得不在没有
议参与
情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使
议这一有关
问题
唯一多边
论坛能够适当响应国际社
关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦的裁军谈,我们对目前的僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本将继续就有关裁军谈
的任何
题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该可设立一个有关的裁军谈
特设委员
,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总的说,我们同意所听到的有关裁军谈第1000次正式
周年的评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥的事态发展要求恢复有关优先的裁军问题的谈,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望地看到,在大这一新的年度
开始时,有关裁军的谈
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意到裁军谈作为有关裁军的唯一多边谈
论坛所发挥的重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审委员
必须
来,因为它是有关裁军事务的唯一的谈
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈视作有关裁军问题的谈
的唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与的有关核裁军的谈进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有关核裁军的多边谈缺少进展以及继续对人类构成的威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提到裁军谈为促进有关实现彻底核裁军的谈
所做的工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性的同时,我们认,为裁谈
应尽早开始有关核裁军的多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈有关核裁军的谈
期间所作关于其武器库存方面的报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核裁军的多边谈,我们则对所有削减核武器的措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁军和有关方面的谈如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大
、包括第一委员
的政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指的特别是有关核裁军谈的第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术的第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后的裁军努力,裁军谈必须商定一个工作方案并同意就有关核裁军的多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注裁军谈工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈
将不得不在没有裁军谈
参与的情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说的那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军这一有关裁军问题的唯一多边谈
论坛能够适当响应国际社
的关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦裁军谈
会议,我们对目前
僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会议将继续就有关裁军谈会议
任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会议可设立一个有关裁军谈
会议特设委员会,并就此
项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总说,我们同意所听
有关裁军谈
会议第1000次正式会议周年
评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥发展要求恢复有关优先
裁军问题
谈
,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望,在大会这一新
年度会议开始时,有关裁军
谈
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意裁军谈
会议作为有关裁军
唯一多边谈
论坛所发挥
重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军务
唯一
谈
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有关裁军问题
谈
唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关核裁军
谈
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有关核裁军多边谈
缺少进展以及继续对人类构成
威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提裁军谈
会议为促进有关实现彻底核裁军
谈
所做
工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性
同时,我们认,为裁谈会应尽早开始有关核裁军
多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关核裁军谈
期间所作关于其武器库存方面
报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核裁军多边谈
,我们则对所有削减核武器
措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁军和有关方面谈
如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会
政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指特别是有关核裁军谈
第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术
第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后裁军努力,裁军谈
会议必须商定一个工作方案并同意就有关核裁军
多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注裁军谈会议工作
实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击
提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制
谈
将不得不在没有裁军谈
会议参与
情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一有关裁军问题
唯一多边谈
论坛能够适当响应国际社会
关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有日内瓦的
军谈
,我们对目前的僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本将继续就有
军谈
的任何
题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该可设立一个有
的
军谈
特设委员
,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总的说,我们同意所听到的有军谈
1000次正式
周年的评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥的事态发展要求恢复有优先的
军问题的谈
,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望地看到,在大这一新的年度
开始时,有
军的谈
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意到军谈
作为有
军的唯一多边谈
论坛所发挥的重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,军审
委员
必须调动起来,因为它是有
军事务的唯一的谈
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将军谈
视作有
军问题的谈
的唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与的有核
军的谈
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有核
军的多边谈
缺少进展以及继续对人类构成的威胁深感
注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
五,我还要提到
军谈
为促进有
实现彻底核
军的谈
所做的工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性的同时,我们认,为
谈
应尽早开始有
核
军的多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在谈
有
核
军的谈
期间所作
于其武器库存方面的报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有核
军的多边谈
,我们则对所有削减核武器的措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有军和有
方面的谈
如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大
、包括
一委员
的政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指的特别是有核
军谈
的
六条和有
促进——而不是限制——和平利用和发展核技术的
四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
于今后的
军努力,
军谈
必须商定一个工作方案并同意就有
核
军的多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们注
军谈
工作的实际停滞局面,我们更
注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有
军和军备控制的谈
将不得不在没有
军谈
参与的情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说的那样,这不应当阻止我们加紧努力,使军
这一有
军问题的唯一多边谈
论坛能够适当响应国际社
的
注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦的裁军谈会
,
对目前的僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会将继续就有关裁军谈
会
的任何
题进行
般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会可设立
个有关的裁军谈
会
特设委员会,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总的说,同意所听到的有关裁军谈
会
第1000次正式会
周年的评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥的事态发展要求恢复有关优先的裁军问题的谈,并且应决心达成
致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,失望地看到,在大会这
新的年度会
开始时,有关裁军的谈
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意到裁军谈会
作为有关裁军的唯
多边谈
论坛所发挥的重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,认为,裁军审
委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务的唯
的谈
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多样,孟加拉
将裁军谈
会
视作有关裁军问题的谈
的唯
多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
认为,这还能够进
步促进所有核武器
参与的有关核裁军的谈
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
仍然对有关核裁军的多边谈
缺少进展以及继续对人类构成的威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,还要提到裁军谈
会
为促进有关实现彻底核裁军的谈
所做的工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在确认各核武器
之间开展双边谈
重要性的同时,
认,为裁谈会应尽早开始有关核裁军的多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,欢迎今年
些核武器
在裁谈会有关核裁军的谈
期间所作关于其武器库存方面的报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管不能支持这
立场,但由于它旨在排除有关核裁军的多边谈
,
则对所有削减核武器的措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁军和有关方面的谈如果不是倒退,也是处于停滞之中,人
越来越怀疑大会、包括第
委员会的政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
指的特别是有关核裁军谈
的第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术的第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后的裁军努力,裁军谈会
必须商定
个工作方案并同意就有关核裁军的多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
关注裁军谈
会
工作的实际停滞局面,
更关注
些
旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈
将不得不在没有裁军谈
会
参与的情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王大使阁下昨天所说的那样,这不应当阻止
加紧努力,使裁军会
这
有关裁军问题的唯
多边谈
论坛能够适当响应
际社会的关注,并加强
际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦裁
会议,我们对目前
僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会议将继续就有关裁会议
任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会议可设立一个有关裁
会议特设委员会,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总说,我们同意所听到
有关裁
会议第1000次正式会议周年
评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥事态发展要求恢复有关优先
裁
问题
,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望地看到,在大会这一新年度会议开始时,有关裁
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意到裁会议作为有关裁
唯一多边
论坛所发挥
重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁
事务
唯一
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁会议视作有关裁
问题
唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与有关核裁
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有关核裁多边
缺少进展以及继续对人类构成
威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提到裁会议为促进有关实现彻底核裁
所做
工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边重要性
同时,我们认,为裁
会应尽早开始有关核裁
多边
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁会有关核裁
期间所作关于其武器库存方面
报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核裁多边
,我们则对所有削减核武器
措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁和有关方面
如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会
政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指特别是有关核裁
第六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术
第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后裁
努力,裁
会议必须商定一个工作方案并同意就有关核裁
多边
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注裁会议工作
实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁
和
备控制
将不得不在没有裁
会议参与
情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁
会议这一有关裁
问题
唯一多边
论坛能够适当响应国际社会
关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有关日内瓦的裁军谈会议,我们对目前的僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会议将继续就有关裁军谈会议的任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会议可设立一个有关的裁军谈会议特设委员会,并就此事项开
工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总的说,我们同意所听到的有关裁军谈会议
1000
式会议周年的评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥的事态发展要求恢复有关优先的裁军问题的谈,并且应决心达成一致意见。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
然而,我们失望地看到,在大会这一新的年度会议开,有关裁军的谈
却显然陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注意到裁军谈会议作为有关裁军的唯一多边谈
论坛所发挥的重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务的唯一的谈机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有关裁军问题的谈
的唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与的有关核裁军的谈进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍然对有关核裁军的多边谈缺少进展以及继续对人类构成的威胁深感关注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
五,我还要提到裁军谈
会议为促进有关实现彻底核裁军的谈
所做的工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性的同
,我们认,为裁谈会应尽早开
有关核裁军的多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有关核裁军的谈期间所作关于其武器库存方面的报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有关核裁军的多边谈,我们则对所有削减核武器的措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有关裁军和有关方面的谈如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括
一委员会的政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指的特别是有关核裁军谈的
六条和有关促进——而不是限制——和平利用和发展核技术的
四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
关于今后的裁军努力,裁军谈会议必须商定一个工作方案并同意就有关核裁军的多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们关注裁军谈会议工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈
将不得不在没有裁军谈
会议参与的情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,如联合王国大使阁下昨天所说的那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一有关裁军问题的唯一多边谈
论坛能够适当响应国际社会的关注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Enfin, s'agissant de la Conférence du désarmement de Genève, nous déplorons l'impasse persistance qu'elle connaît.
最后有日内瓦的裁军谈
会议,我们对目前的僵局深为感叹。
Aujourd'hui, la Conférence va poursuivre son débat général consacré à toute question ayant un rapport avec ses travaux.
今天本会议将继续就有裁军谈
会议的任何议题进行一般性辩论。
Cela permettrait d'établir le comité spécial de la Conférence du désarmement et de commencer les travaux sur cette question.
因此,该会议可设立一个有的裁军谈
会议特设委员会,并就此事项开始工作。
Nous partageons globalement les constats qui ont été dressés à l'occasion de cette 1000e séance officielle de la Conférence du désarmement.
总的说,我们同所听到的有
裁军谈
会议第1000次正式会议周年的评论。
Face à cette situation inquiétante, une reprise des négociations s'impose sur les questions prioritaires de désarmement, avec la détermination de conclure un accord.
这些不祥的事态发展要求恢有
优先的裁军问题的谈
,并且应决心达成一致
。
Cependant, en ce début de session annuelle de l'Assemblée générale nous constatons avec regret que les négociations portant sur le désarmement continuent de stagner.
而,我们失望地看到,在大会这一新的年度会议开始时,有
裁军的谈
却显
陷入僵局。
Le Groupe africain note le rôle cardinal joué par la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
非洲集团注到裁军谈
会议作为有
裁军的唯一多边谈
论坛所发挥的重大作用。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有裁军事务的唯一的谈
机制。
À l'instar de nombreux autres pays, le Bangladesh est d'avis que la Conférence du désarmement est la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement.
同其它很多国家一样,孟加拉国将裁军谈会议视作有
裁军问题的谈
的唯一多边论坛。
À notre avis, cela donnera un élan supplémentaire au processus de négociations sur le désarmement nucléaire avec la participation de l'ensemble des États dotés d'armes nucléaires.
我们认为,这还能够进一步促进所有核武器国家参与的有核裁军的谈
进程。
Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité.
我们仍对有
核裁军的多边谈
缺少进展以及继续对人类构成的威胁深感
注。
Cinquièmement, je voudrais aussi souligner le travail accompli par la Conférence du désarmement afin de faciliter les négociations en vue de parvenir à un désarmement nucléaire complet.
第五,我还要提到裁军谈会议为促进有
实现彻底核裁军的谈
所做的工作。
Tout en reconnaissant l'importance des négociations bilatérales entre États dotés d'armes nucléaires, nous pensons que la Conférence doit engager des négociations multilatérales sur un désarmement nucléaire à une date rapprochée.
在我们确认各核武器国家之间开展双边谈重要性的同时,我们认,为裁谈会应尽早开始有
核裁军的多边谈
。
C'est pourquoi nous nous félicitons des informations que certaines puissances nucléaires ont communiqué cette année à la Conférence du désarmement au sujet de leurs arsenaux nucléaires, lors de nos débats consacrés au désarmement nucléaire.
因此,我们欢迎今年一些核武器国家在裁谈会有核裁军的谈
期间所作
于其武器库存方面的报告。
Nous n'appuyons pas cette position car elle exclut toute négociation multilatérale sur le désarmement nucléaire, mais nous avons néanmoins exprimé notre appui à toutes les mesures destinées à réduire les armes nucléaires, notamment les Traités START.
尽管我们不能支持这一立场,但由于它旨在排除有核裁军的多边谈
,我们则对所有削减核武器的措施、尤其是各限武条约表示支持。
Les négociations sur le désarmement et les questions connexes sont figées, voire en recul, et les doutes grandissent de plus en plus en ce qui concerne le sort politique de l'Assemblée générale, notamment celui de la Première Commission.
有裁军和有
方面的谈
如果不是倒退,也是处于停滞之中,人们越来越怀疑大会、包括第一委员会的政治命运。
Je me réfère en particulier à l'article VI, relatif aux négociations sur le désarmement nucléaire, et à l'article IV, qui porte sur la facilitation, et non la limitation, de l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques.
我指的特别是有核裁军谈
的第六条和有
促进——而不是限制——和平利用和发展核技术的第四条。
Au titre de l'effort qui reste à fournir dans le domaine du désarmement, nous notons la nécessité pour la Conférence du désarmement de parvenir à un accord sur un programme de travail, et les échanges de négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire.
于今后的裁军努力,裁军谈
会议必须商定一个工作方案并同
就有
核裁军的多边谈
进行讨论。
La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.
我们注裁军谈
会议工作的实际停滞局面,我们更
注一些国家旁敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有
裁军和军备控制的谈
将不得不在没有裁军谈
会议参与的情况下进行。
Cependant, comme l'a fait observer hier S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni, cette situation ne doit pas nous dissuader d'intensifier nos efforts pour permettre à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de réagir comme il se doit aux préoccupations de la communauté internationale et de renforcer la paix et la sécurité internationales.
但是,正如联合王国大使阁下昨天所说的那样,这不应当阻止我们加紧努力,使裁军会议这一有裁军问题的唯一多边谈
论坛能够适当响应国际社会的
注,并加强国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。