法语助手
  • 关闭

无偿地

添加到生词本

à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能望训练极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房或独宅已经建成并已无偿或几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生或其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所,“容易针对这一罕见现象作解释,因为没有哪个国家愿意自发无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entérolithe, Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房或独宅已经建成并已或几乎移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法或其他法律专业力量来志愿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指那样,“很容易针对这一罕见现象作解释,因为没有哪个国家愿意自发让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家论其经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职能;促进所有国家和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entérorrhexie, entéroscope, entérospasme, entérostase, entérostaxis, entérosténose, entérostomie, entérotératome, entérotome, entérotomie,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房或独宅已经建成无偿或几乎无偿移交

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资制度外,可以考虑让法学院学生或其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村铺路,向当地商人勒索无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府和间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


enterrement, enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

指望训练极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房或独宅已经建成并已无偿或几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生或其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反着重于减少和消除妇女和女童因成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entolome, entomo-, Entomobrya, entomogame, entomologie, entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房独宅已经建成并已移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生其他法律专业力量来志愿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且从商庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反应必须着重于减少消除妇女女童因不成比例参与关爱活动而在经济社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济技术发展程度均可积极参与并履行协调统一监督职能;促进所有国家公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察无偿

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房独宅已经建成并已无偿几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院他法律专业力量来志愿无偿担当工人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指那样,“很容易针对这一罕见现象解释,因为没有哪个国家愿意自发无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当商人勒索金钱,并且无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合提供支助无偿开展工

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房已经建成并已无偿几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉腐败理事会由政府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房已经建成并已无偿几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉腐败理事会由政府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房或独宅已经建成并已无偿或几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生或其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,并且无偿从商店和农庄拿走材料。

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由府和民间社会成员组成,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任反应必须着重于减少和消除妇女和女童因不成比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑成立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与并履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,
à titre gracieuse
à titre gracieux

Même la police la mieux entraînée ne peut fonctionner correctement sans être payée.

不能指望训练极为有素警察无偿工作。

Le Département continue de tirer parti, à titre gracieux, de partenariats pour renforcer sa capacité d'évaluation systématique.

新闻部在培养系统评估能力方面继续无偿从伙伴关系中受益。

On a construit et remis à la population gratuitement ou quasi gratuitement plusieurs milliers de mètres carrés de logements ou de maisons d'habitation particulières.

数千套单元房或独宅已经无偿或几乎无偿移交给居民。

Outre les dispositions envisagées, on pouvait imaginer que des étudiants de faculté ou d'autres spécialistes du droit s'offrent volontairement à représenter le personnel à titre gracieux.

除了这个需要资金制度外,可以考虑让法学院学生或其他法律专业力量来志愿无偿担当工作人员法律代理。

Comme le notent certains, « cette rareté s'explique facilement étant donné qu'aucun État ne se prête de bon gré à faire des concessions spontanées et gratuites ».

正如所指出那样,“很容易针对这一罕见现象作出解释,因为没有哪个国家愿意自发作出无偿让步”。

L'armée contraindrait les villageois à travailler au pavage des routes et extorquerait de l'argent aux commerçants locaux, prenant dans les magasins et les fermes des produits sans les payer.

据报告,军队逼迫村民铺路,向当地商人勒索金钱,无偿从商店和农庄拿

Le Conseil de prévention de la corruption du Paraguay, composé de membres du gouvernement et de la société civile non rémunérés, comptait en partie sur le soutien fourni grâce à la coopération internationale.

巴拉圭反腐败理事会由政府和民间社会员组,他们部分依靠由国际合作提供支助无偿开展工作。

Les mesures prises par les pouvoirs publics face à la répartition des responsabilités en matière de soins doivent essentiellement viser à réduire et éliminer les désavantages économiques et sociaux que subissent les femmes et les filles en raison de la part disproportionnée des activités non rémunérées de l'économie domestique qu'elles prennent en charge.

对关爱责任政策反应必须着重于减少和消除妇女和女童因不比例参与无偿关爱活动而在经济和社会方面面临不利因素。

Il a été estimé que l'on devait envisager la création d'une organisation mondiale de l'espace, qui serait chargée d'assurer une approche intégrée de l'exploitation de l'espace, environnement unique et indivisible, de coordonner et centraliser la surveillance d'une telle exploitation avec la participation active de tous les États, quel que soit leur degré de développement économique ou technique, et d'œuvrer en faveur de l'accès libre et équitable, pour tous les États, aux avantages de l'exploration spatiale.

有与会者表示,应当考虑立一个世界空间组织,以便确保在管理如何利用不可分割单一外层空间中采取统一做法;所有国家无论其经济和技术发展程度均可积极参与履行协调和统一监督职能;促进所有国家无偿和公平获得空间探索好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无偿地 的法语例句

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


无产者(的), 无肠公子, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿经济援助, 无偿契约, 无偿取得, 无偿让与,