法语助手
  • 关闭
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立理委员会有权规定附加的要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育制度,该制度保证为男女入条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立法》,私立条件由私立自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

开展活动,并根据需要建立了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育数显著增加,占所有生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

的辍率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院方面各地区都有配额,并根据生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告感到鼓舞的注意到大学招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合招生,并采取坚决措促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试招生,其中对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议制

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的招生趋势明显地说明这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的招生趋势明显地说明了这选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)姓在教师职位和姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划据教建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员有权规定附加招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞注意到大学招生女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

据《私立学校法》,私立学校招生条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并据需要建立了新教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教和科学研究招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教机构招生数显著增加,占所有学生26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留招生名额,特别技术和专业班名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并据学生考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

校管理委员会有权规定附加的要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《校法》,校的件由校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励校混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

校开展活动,并根据需要建了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

教育机构的数显著增加,占所有生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

校的辍率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校方面各地区都有配额,并根据生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

本科通过有关大宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立校管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立校法》,私立校的招生条件由私立校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

招生率估计为75%,而总招生率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

校开展招生,并根据需要建立了新的教中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

校的辍率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科、数和工程科的大招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的竞争考试,其中规定了对所有公民平等的标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

计划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

报告员感到鼓舞的注意到大学例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构制度,该制度保证为男入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学率估计为75%,而总率为90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的数显著增加,占所有学的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的大学例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的名额,技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校方面各地区都有配额,并根据学的考试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,
recrutement des élèves
recruter des élève
recruter des élèves 法语 助 手 版 权 所 有

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取大学的招生简章及申请表。

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

大学本科通过有关大学宣布的招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生划根据教育部的建议制定。

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的招生要求。

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感到鼓舞的注意到大学招生的女生比例较高。

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证男女入学条件相同。

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己规定。

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估75%,招生90%。

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应鼓励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那大学的招生趋势明显地说明了这种选择模式。

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

,许多国家科学、数学和工程学科的大学招生比例则在下降。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的试成绩,择优录取。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


招人批评, 招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收,