法语助手
  • 关闭
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护托管,同胞应该在起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣安全的大局出发,双方都应该重新找回之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、相残的毁性冲突爆发以来,这也直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就平相处、情同、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模复杂性,国际体制本身也常常无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有些无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那些挑动不与暴力的人,我们必须高举之情与平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬之情,在不同宗教不同文明之间建设桥梁,以实现真正平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我样痛哭样难眠的感性,因此被些朋友批评为缺乏同胞之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化宗教的共性是博爱情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情般的双赢”,产品服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

口疫情已致使25名亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多遭到故意残害,被残酷地砍掉

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞应该在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全的大局出发,双方都应该重新找回之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、相残的毁性冲突爆发以来,这也一直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

人被强行征募为战斗人员,其他一人则受到折磨、残害、强奸或被砍去

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模和复杂性,国际体制本身也常常无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那挑动不和与暴力的人,我们必须高举之情与和平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一朋友批评为缺乏同胞之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教的共性是博爱和情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情和般的双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他手足无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去手足和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全出发,双方都应该重新找回手足之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足性冲突爆发以来,这也一直是我奋斗方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就和、情同手足、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟爱国战争考验中建立起了友谊和手足情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内手足切断并使索马里境内民挨饿做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那些挑动不和与暴力人,我们必须高举手足之情与和旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和,这是人类使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教共性是博爱和手足情谊信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般热情和手足双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他手足无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去手足和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞手足在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全的大局出发,双方都新找回手足之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残的毁性冲突爆发以,这也一直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞利昂境内平民的手足切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那些挑动不和与暴力的人,我们必须高举手足之情与和平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教的共性是博爱和手足情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情和手足般的双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. () frères; membres
2. {理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他手足无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去手足和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全的大局出发,双方都应该重新找回手足之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残的毁性冲突爆发以来,这也一直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被活中的变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的手足切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那些挑动不和与暴力的人,我们必须高举手足之情与和平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教的共性是博爱和手足情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“般的热情和手足般的双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

口疫情已致使25名亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多遭到故意残害,被残酷地砍掉

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞应该在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全的大局出发,双方都应该重新找回之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、相残的毁性冲突爆发以来,这也一直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

人被强行征募为战斗人员,其他一人则受到折磨、残害、强奸或被砍去

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模和复杂性,国际体制本身也常常无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那挑动不和与暴力的人,我们必须高举之情与和平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一朋友批评为缺乏同胞之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教的共性是博爱和情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情和般的双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他手足无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去手足和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,护和托管,同胞手足应该在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全的大局出发,双方都应该重新找回手足之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足相残的毁性冲突爆发以来,这也一直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各人民在伟大的爱的考验中起了友谊和手足情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或被砍去手足

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模和复杂性,际体制本身也常常手足无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的手足切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那些挑动不和与暴力的人,我们必须高举手足之情与和平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感性,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教的共性是博爱和手足情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情和手足般的双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

手足口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉他手足无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到害,被酷地砍掉手足

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去手足和杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

功能低下,妇女痛经,手足不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣和安全的大局出发,双方都应该重新找回手足之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、手足的毁冲突爆发以来,这也一直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就和平相处、情同手足、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

有些人被强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、害、强奸或被砍去手足

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模和,国际体制本身也常常手足无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的手足切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那些挑动不和与暴力的人,我们必须高举手足之情与和平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬手足之情,在不同宗教和不同文明之间建设桥梁,以实现真正和平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠的感,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其他注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化和宗教的共是博爱和手足情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情和手足般的双赢”,产品和服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,
shǒu zú
1. (弟兄) frères; membres
2. {生理} mains et pieds


frères~之情affection fraternelle
mains et pieds
membres 法语 助 手

La maladie «pieds-mains-bouche», qui a déjà provoqué la mort de 25 enfants, a touché Pékin.

口疫情已致使25名儿童死亡.北京方面消息.

Il ne sait comment se tenir.

〈口语〉无措。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉

Selon certains récits, des femmes avaient été mutilées et tuées après avoir été violées.

有报告说有妇女在遭到强奸以后被剁去杀害。

La dysfonction sexuelle, les femmes dysménorrhée, des mains, des pieds et de l'insécurité, il peut augmenter l'immunité.

性功能低下,妇女痛经,不稳等,用后可以使人增加免疫力。

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护托管,同胞应该在起。

Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.

从繁荣安全的大局出发,双方都应该重新找回之情。

C'est le sens de mon combat depuis le déclenchement de ce conflit fratricide aussi inutile que dévastateur.

自从这场徒劳无益、相残的毁性冲突爆发以来,这也直是我奋斗的方向。

Les iraquiens ont vécu dans la paix, la fraternité, le pardon et la tolérance depuis la nuit de temps.

自古以来,伊拉克人民就平相处、情同、宽容忍让。

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民在伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊情意。

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

人被强行征募为战斗人员,其人则受到折磨、残害、强奸或被砍去

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题的规模复杂性,国际体制本身也常常无措。

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中的变化弄得有无措,佩雷尔曼决定离开工作了十五年的斯捷克洛夫研究所。

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民的切断并使索马里境内平民挨饿的做法不过是其中两个实例。

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

为了挺身而出反对那挑动不与暴力的人,我们必须高举之情与平的旗帜。

L'humain doit, au regard de sa vocation, consacrer la fraternité et construire des passerelles entre les religions et les cultures aux fins d'une paix véritable.

发扬之情,在不同宗教不同文明之间建设桥梁,以实现真正平,这是人类的使命。

Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.

因为我没有在博客里表达我样痛哭样难眠的感性,因此被朋友批评为缺乏同胞之情。

Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).

在其注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名病医生、7名言语治疗学家、7名配镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师18名私人护士。

Avant tout, je pense que nous devons garder à l'esprit que le dénominateur commun de toutes les cultures et religions est un message d'amour et de fraternité.

首先,我认为,我们必须铭记,各种文化宗教的共性是博爱情谊的信息。

Foi », la chaleureuse et fraternelle comme main-pied-gagnant-gagnant», tous les produits et services de haute qualité, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients sont venus à négocier!

秉着“兄弟般的热情般的双赢”,产品服务都力求高质,欢迎新老客户前来洽谈!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


手制动器, 手重, 手舟骨炎, 手镯, 手镯小链, 手足, 手足搐搦, 手足的, 手足皲裂, 手足乱动,