La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战武器。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战
选择
东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的战
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战
理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战审查后采行新的通讯
待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有使用此种武器的战
理论的存在也对国
与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战
理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国
的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战
理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战理论日益以拥有
使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国
与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战能力的计划
扩大反卫星武器的范围,将给战
环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在那些设想积累、发展
使用这些武器的战
理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战
关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战
稳定的基石,也是今后削减战
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有
使用此类武器基础上形成的战
学说,构成了对国
与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行止药物滥用战
框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯美利坚合众国现有的核导弹武库,战
系统包括空间
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关
为使用核武器提供理论根据
战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理
战略防御学说深为关
。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到
却是更新战略防御理论,为使用核武器提出新
理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新
通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器战略防御理论
存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我意到出现了战略防御理论
新提法,且这些理论
在不断更新,这就增加了国际
不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关
有,
些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新
理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
些国家
战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器
新
理由,这
事实尤其令人关
。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大反卫星武器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切是,核武器
存在和那些设想积累、发展和使用这些武器
战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境
变化,两国将在新
战略关系
大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定
基石,也是今后削减战略防御武器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这方面,我
认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成
战略防御学说,构成了对国际和平与安全
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器由的战略防
表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供
根据的战略防
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防
选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原
的战略防
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防
,为使用核武器提出新的
由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防
的新提法,且
还在不断更新,
就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一
大国更新了其战略防
,并为使用核武器提出了新的
。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一国家的战略防
日益以拥有和使用此类武器为基础,
种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一主要大国更新其战略防
,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的
由,
一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造由的战略防
深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那设想积累、发展和使用
武器的战略防
给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在一方面,我
认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防
学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防系统包括空间防
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器由
战略防御
表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
续深切关注为使用核武器提供
根据
战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原
战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,看到
却是更新战略防御
,为使用核武器提出新
由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器战略防御
存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
注意到出现了战略防御
新提法,且这些
还在不断更新,这就增加了国际
不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令感到关注
还有,一些大国更新了其战略防御
,并为使用核武器提出了新
。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家战略防御
日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器
新
由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大反卫星武器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造由
战略防御
深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切是,核武器
存在和那些设想积累、发展和使用这些武器
战略防御
给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,商定,鉴于全球安全环境
变化,两国将在新
战略关系
大框架内
续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定
基石,也是今后削减战略防御武器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成
战略防御学说,构成了对国际和平与安全
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由战略防御理论表示
切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切
为使用核武器提供理论根据
战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理
战略防御学说深为
。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到
却是更新战略防御理论,为使用核武器提出新
理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新
通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器战略防御理论
存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我意到出现了战略防御理论
新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际
不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到
还有,
些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新
理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
些国家
战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器
新
理由,这
事实尤其令人
。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大反卫星武器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由战略防御理论深感
切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感切
是,核武器
存在和那些设想积累、发展和使用这些武器
战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
于战略防御和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境
变化,两国将在新
战略
系
大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定
基石,也是今后削减战略防御武器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这方面,我
认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成
战略防御学说,构成了对国际和平与安全
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元
补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
使用核武器理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器
供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作
承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
家元首或政府首脑
仍然
使用核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使用核武器
新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到
现
战略防御理论的新
法,且这些理论还在不断更新,这就增加
的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大
更新
其战略防御理论,并为使用核武器
新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到
和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大更新其战略防御理论,阐明
无核武器
家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约为使用核武器制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两
将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成
和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会
维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由战略防御理
表示关
。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
继续深
关注为使用核武器提供理
根据
战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理
战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,看到
却是更
战略防御理
,为使用核武器提出
理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器战略防御理
存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
注意到出现了战略防御理
提法,且这些理
还在不断更
,这就增加了国际
不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令感到关注
还有,一些大国更
了其战略防御理
,并为使用核武器提出了
理
。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家战略防御理
日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更其战略防御理
,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器
理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大反卫星武器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由战略防御理
深感关
。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关是,核武器
存在和那些设想积累、发展和使用这些武器
战略防御理
给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,商定,鉴于全球安全环境
变化,两国将在
战略关系
大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定
基石,也是今后削减战略防御武器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,认为,研制
型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成
战略防御学说,构成了对国际和平与安全
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝
过渡当局就东帝
战略防御选择和东帝
解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完
支持东帝汶过渡当局就东帝汶战
选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的战
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战
理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战理论的存在也对国际和平与
构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战
理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不
。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
我
感到关注的还有,一些大国更新了其战
理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与
。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其
人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战
环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于
球
环境的变化,两国将在新的战
关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战
稳定的基石,也是今后削减战
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战
学说,构成了对国际和平与
的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行止药物滥用战
框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战系统包括空间
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。