Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏剧性。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏剧性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性
。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑剧演员用他自己魔法棒让他
生
充满戏剧性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势戏剧性发展。
La vie est dramatique .
生富于戏剧性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种戏剧性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构发生了戏剧性
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正戏剧性
化发生在普通百姓
心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某这一大流行病已达到戏剧性
程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一戏剧性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个层次各种交通方式都在发生戏剧性
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近事件再次戏剧性
表明了东帝汶
脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致
那
戏剧性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是戏剧性
。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有戏剧性
化一样,这
化也带来了必须认真加以应对
新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏剧性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势的戏剧性发展。
La vie est dramatique .
生活富于戏剧性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正的戏剧性化发生在普通百姓的心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个层次的各种交通方式都在发生戏剧性的化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡大,或攻
有戏剧性,媒体报道的范围就可能
大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有的戏剧性化一样,这些
化也带来了必须认真加以应对的新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
个故事很有戏剧性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性
。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
个哑剧演员用他自己
魔法棒让他
生活充满戏剧性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势戏剧性发展。
La vie est dramatique .
生活富于戏剧性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种戏剧性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,个世界
活动发生了戏剧性
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正戏剧性
化发生在普通百姓
心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地大流行病已达到戏剧性
程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又
戏剧性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个层次各种交通方式都在发生戏剧性
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近事件再次戏剧性地表明了东帝汶
脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致
那些戏剧性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是戏剧性
。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了
个契
。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有戏剧性
化
样,
些
化也带来了必须认真加以应对
新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有的。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑演员用他自己的魔法棒让他的生活充满
。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势的发展。
La vie est dramatique .
生活富于。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到的那种景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构的活动发生了化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正的化发生在普通百姓的心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已达到的程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在下在此开会的。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个层次的各种交通方式都在发生的
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有,媒体报道的范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近的事件再次地表明了东帝汶的脆弱
。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是的。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有的化一样,这些
化也带来了必须认真加以应对的新挑战。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏性的。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑用他自己的魔法棒让他的生活充满戏
性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势的戏性发展。
La vie est dramatique .
生活富于戏性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到的那戏
性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构的活动发生了戏性
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正的戏性
化发生在普通百姓的心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已达到戏性的程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏性情况下在此开会的。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
个层次的
通方式都在发生戏
性的
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有戏性,媒体报道的范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近的事件再次戏性地表明了东帝汶的脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏性
化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏性的。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有的戏性
化一样,这些
化也带来了必须认真加以应对的新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多历史传奇中,我选择了表
有戏
。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑演员用他自己
魔法棒让他
生活充满戏
。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势戏
发展。
La vie est dramatique .
生活富于戏。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种戏
情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构活动发生了戏
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正戏
化发生在普通百姓
心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已到戏
程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏情况下在此开会
。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一戏
个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个层次各种交通方式都在发生戏
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏
。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有戏,媒体报道
范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
近
事件再次戏
地表明了东帝汶
脆弱
。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致
那些戏
事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是戏
。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏却又和平
方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有戏
化一样,这些
化也带来了必须认真加以应对
新挑战。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏剧性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性
。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑剧演员己
魔法棒让
生活充满戏剧性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势戏剧性发展。
La vie est dramatique .
生活富于戏剧性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种戏剧性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构活动发生了戏剧性
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正戏剧性
化发生在普通百姓
心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已达到戏剧性程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一戏剧性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个各种交通方式都在发生戏剧性
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编Marie-Sabine Roge
小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近事件再
戏剧性地表明了东帝汶
脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
我上
于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性
化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致
那些戏剧性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是戏剧性
。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有戏剧性
化一样,这些
化也带来了必须认真加以应对
新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有戏剧性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性
。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
一个哑剧演自己
魔法棒让
生活充满戏剧性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势戏剧性发展。
La vie est dramatique .
生活富于戏剧性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种戏剧性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构活动发生了戏剧性
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正戏剧性
化发生在普通百姓
心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这一大流行病已达到戏剧性程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一戏剧性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
个层
种交通方式都在发生戏剧性
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近事件再
戏剧性地表明了东帝汶
脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性
化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致
那些戏剧性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是戏剧性
。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了一个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有戏剧性
化一样,这些
化也带来了必须认真加以应对
新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du théàtre dans ce conte.
这个故事很有性。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多历史传奇中,我选择了表达最具有
性
。
Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.
个哑
演员用
自己
魔法棒
生活充满
性。
Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.
马里深切关注中东局势性发展。
La vie est dramatique .
生活富于性。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到那种
性情景必须加以避免。
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
因此,这个世界机构活动发生了
性
化。
Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.
真正性
化发生在普通百姓
心灵中。
La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.
对某些地区这大流行病已达到
性
程度。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.
安全理事会今天是在性情况下在此开会
。
La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.
索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又
性个案。
Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.
各个层次各种交通方式都在发生
性
化。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求
性。
Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.
伤亡越大,或攻击越有性,媒体报道
范围就可能越大。
Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.
最近事件再次
性地表明了东帝汶
脆弱性。
La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.
自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了性
化。
Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.
我们履行我们
承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致
那些
性事件。
M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.
莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是
性
。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以性却又和平
方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了
个契机。
Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.
但是,同所有性
化
样,这些
化也带来了必须认真加以应对
新挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。