Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最活跃产品的主要出口国。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最活跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民步增加,城乡消费品市场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将重新分配
低
部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个定与平衡的全球石油市场
面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的市场上,既有买,又有
。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进更加活跃的市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世最
跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本最
跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势
跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工越来越
跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,经济
跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火日益
跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑重新
跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴中日益
跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油方面的
跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子跃的
,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体面临供过于求的危机时,一些局部
仍可能极其
跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展跃
经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加跃的
影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力不
跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技交易
跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,正在
跃起来,而且当地的生
确实远非正常,但是人们正在恢复
动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本日益
跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房的非常
跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世增长最快的经济体,最大的生产基地和消费
,和最
跃的贸易伙伴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最活跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场活跃了经济,并将
配
低
门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了兴市场中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运子活跃的市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局市场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进更加活跃的市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化是世界市场最活跃产品的主要出口
。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活跃的,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在际市场上活跃的大多数公司往往提
由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的市场影响了发展的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展的官方和公司债权人在
际资本市场上日益活跃,反映出目前
际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国是世界市
最活跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市最活跃的国
,
度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市重新活跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市方
的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的市上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市供过于求的危机时,一些局部市
仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的市影响了发展
国
的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展国
的官方和公司债权人在国际资本市
上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最活产品
主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活
。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场中日益活金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,还是确保一个稳定与平衡
全球石油市场
活
角色,以期确保公平和普遍
经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活市场上,既有买
,又有卖
。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场临供过于求
危机时,一些局部市场仍可能极其活
。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上活大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成
一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活市场经济
努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活市场影响了发展中国家
实力和能力,从而进一步阻碍了它
经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立情况(如在劳动力市场上不活
)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地,包括在巴格达本身,市场正在活
起来,而且当地
生活确实远非正常,但是人
正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家官
和公司债权人在国际资本市场上日益活
,反映出目前国际金融架构日趋复杂
性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场非常活
私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发
半政府机构
补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快经济体,最大
生产基地和消费市场,和最活
贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最活跃产品主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活跃国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,境优越,交通发达,市场
济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场中日益活跃金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡全球石油市场方面
活跃角色,以期确保公平和普
济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上活跃大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成
一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市场济
努力将有助于创造商业
境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃市场影响了发展中国家
实力和能力,从而进一步阻碍了它们
济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女济不独立
情况(如在劳动力市场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当
生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家官方和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂
性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场非常活跃
私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发
半政府机构
补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快济体,最大
生产基
和消费市场,和最活跃
贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最活跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并重新分配
低
部
。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
还提到了新兴市场中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市场经济的努力有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进更加活跃的市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场的非常活跃的私营部得到专
负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界最活跃产品的主要出
国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
亚洲风险资本
最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女劳工
来
活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优,交通发达,
经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现目睹军事开支逐年增加,军火
日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑重新活跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,贩子和偷运分子活跃的
上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至整体
面临供过于求的危机时,一些局部
仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
国际
上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
东帝汶促进发展活跃
经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如劳动力
上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
许多地方,包括
巴格达本身,
正
活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是
们正
恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权国际资本
上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优,交通发达,市场经济
跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提了新兴市场中日益
跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需,在人口贩子和偷运分子
跃的市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展跃市场经济的努力将有助于创造商业环境,迎
国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加跃的市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市场上不跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在跃起
,而且当地的生
确实远非正常,但是人们正在恢复
动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场的非常跃的私营部门得
专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费市场,和最跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。