法语助手
  • 关闭

好高骛远

添加到生词本

viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要好高骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们期望理,不能好高骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向远大、又不好高骛远计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新工具方面将选择不那么好高骛远目标,因为新工具采纳和运用可能需要一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好高骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定目标并非好高骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不好高骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们不要好高骛远;也不被裁审会面前艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来好高骛远,但是我认为,没有发挥企业发展就是目标过低发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、灾和恢复工作每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必要限制对评注改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出承诺在一些人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生流行病,只有采取迅速、积极和大规模行动,才能帮助我们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各情况不如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议几项目标被认为过于好高骛远,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


bugite, bugle, buglosse, bugne, bugrane, bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们的期望应该合理,不能

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向大、又不的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择不那么的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定的目标并非,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们不要;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出的承诺在一些人看来,似乎甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况不如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们的期望应该合理,骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向远大、又骛远的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们能够骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定的目标并非骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们骛远;也应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免骛远企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议会因为授权过于骛远,找到必的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必限制对评注的改动:如果措词骛远,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出的承诺在一些人看来,似乎骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于骛远,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


bulbul, bulbus, buldymite, bulgare, Bulgaria, Bulgariaceae, bulgarie, bulge, bulgomme, Bulimidae,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要好高骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们的期望应该合理,不能好高骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定个既志向远大、又不好高骛远的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择不那么好高骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好高骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定的目标并非好高骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审主席表示,我们在为议确定目标不应好高骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们不要好高骛远;也不应被裁审面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

愿望也许听起来好高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出的承诺在人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况不如般发展中家,世界儿童问题首脑议的几项目标被认为过于好高骛远,但将个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


bulle, bullé, bulle magnétique, buller, Bullet, bulletin, bulletin-réponse, bulleur, bulleuse, bulleux,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们期望应该合理,不能骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向远大、又不骛远计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新工具方面将选择不那么骛远,因为新工具采纳和运用可能需要一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定并非骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定时不应骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们不要骛远;也不应被裁审会面前艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来骛远,但是我认为,没有发挥企业长处发展就是过低发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免骛远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过各项决议不会因为授权过于骛远,找不到必要部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必要限制对评注改动:如果措词骛远,各法院会无视作出改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出承诺在一些人看来,似乎骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生流行病,只有采取迅速、积极和大规模行动,才能帮助我们实现千年发展

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各情况不如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议几项被认为过于骛远,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您高骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们的期望应该合理,高骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向远大、又高骛远的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择高骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们能够高骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定的目标并非高骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时高骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们高骛远;也应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免高骛远企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议会因为授权过于高骛远,找到必的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必限制对评注的改动:如果措词高骛远,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出的承诺在一些人看来,似乎高骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于高骛远,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要好高骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

们必须务实,们的期望应该合理,不能好高骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

们将侧重于制定一既志向远大、又不好高骛远的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择不那么好高骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,们不能够好高骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

们认为,各七年前庄严商定的目标并非好高骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

在当选裁审会主席时们在为本届会议确定目标时不应好高骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议们不要好高骛远;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来好高骛远,但是认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

们作出的承诺在一些人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况不如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛远,但将一监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要好高骛

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务实,我们的期应该合理,不能好高骛

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向好高骛的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择不那么好高骛的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好高骛

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定的目标并非好高骛,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应好高骛

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们不要好高骛;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

也许听起来好高骛,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免好高骛,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出的承诺在一人看来,似乎好高骛甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况不如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您不要好高骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

我们必须务,我们的期望应该合理,不能好高骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

我们将侧重于制定一个既志向远大、又不好高骛远的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择不那么好高骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果而易举之事,我们不能够好高骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

我们认为,各七年前庄严商定的目标好高骛远,仍然可

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应好高骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我们不要好高骛远;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来好高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每一种灾害及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

我们作出的承诺在一些人看来,似乎好高骛远甚至无法,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南的情况不如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛远,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,
viser trop haut
prétentieux
valoir plus qu'on ne peut
être prétentieux
vouloir plus qu'on ne peu

Visez moins haut.

〈转义〉您骛远

Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.

必须务实,我的期望应该合理,骛远

L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.

将侧重于制定一个既志向远大、又骛远的计划。

Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.

在启用新的工具方面将选择骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需一些时间。

Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.

在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我能够骛远

Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.

认为,各七年前庄严商定的目标并非骛远,仍然可以实现。

Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.

我在当选裁审会主席时表示,我在为本届会议确定目标时骛远

Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.

主席先生,你建议我骛远;也应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。

On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.

这些愿望也许听起来骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。

Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.

但是,必须小心谨慎,避免骛远企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我通过的各项决议会因为授权过于骛远,找到必的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。

Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.

小组委员会注意到,有必限制对评注的改动:如果措词骛远,各法院会无视作出的改动。

Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

作出的承诺在一些人看来,似乎骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我实现千年发展目标。

Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.

由于东南非各的情况如一般发展中家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于骛远,但将一个监测框架纳入家行动纲领拟订进程是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好高骛远 的法语例句

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


好儿子, 好发脾气, 好讽刺的作家, 好讽刺人的, 好感, 好高骛远, 好高鹜远, 好公民的, 好狗不挡路, 好管闲事,