La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出大概数字。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析大概数字,但
以调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这大概数字,因为许多国家尚
认识到或承认这种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;而这数字现在大概
90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提出意见和问题并建议请三安理会成员发言,在此之后,
三
安理会非成员或者按照数字大概
两
安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出只是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是大概数字,但是调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透的市场价格,哪怕是大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这只是个大概数字,因为许多国家尚认识到或承认这种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生85%
上;而这个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提出意见和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算支出只是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是大概数字,但是以调查期间搜到数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露市场价格,哪怕是大概
数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这只是个大概数字,因为许多国家尚认识到或承认这种疾病
现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养新
85%以上;而这个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球产
大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提出意见和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单最后一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析是大概数字,但是以调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然是个大概数字,因为许多国家尚
认识到
承认
种疾病的现实
果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然我请会员国提出意见和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之
,是三个安理会非成员
者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单的最
一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出只是个字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是字,但是以调查期间搜到的
据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是的
字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这只是个字,因为许多国家尚
认识到或承认这种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;而这个字现在
是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的字无法核实,但保守估计提到
750-800
个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提出意见和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照字
是两个安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出只是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是大概数字,但是以调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这只是个大概数字,因为许多国家尚认识到或承认这种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;而这个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提出意题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支只是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是大概数字,但是以调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这只是个大概数字,因为许多国家尚认识到或承认这种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;而这个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支出只是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是大概数字,但是以调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司有
露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然只是个大概数字,因为许多国家尚
认识到或承认
种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以;
个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提出意见和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dépense prévue n'est qu'une approximation.
预算的支只是个大概数字。
Même si l'analyse était approximative, elle était fondée sur les données recueillies lors de l'enquête.
即使分析只是大概数字,但是以调查期间搜到的数据为依据。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Parce que la majorité des pays ne reconnaissent pas encore la réalité de cette maladie ni les conséquences qui en résultent.
然而这只是个大概数字,因为许多国家尚认识到或承认这种疾病的现实或其后果。
D'après les statistiques, plus de 85% des nouveaux-nés sont nourris au sein, et le pourcentage actuel est probablement proche de 90%.
统计资料表明,母乳喂养的新生儿占85%以上;而这个数字现在大概是90%。
Bien qu'il ne soit pas possible de vérifier les chiffres de la production mondiale, les estimations les plus prudentes les situent entre 7,5 et 8 millions de pièces par an.
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。
J'inviterai ensuite les États Membres à présenter des observations et à poser des questions, et je propose de donner la parole à trois membres du Conseil, puis à trois États non membres, ou, selon le nombre d'orateurs, peut-être à deux non-membres, jusqu'à épuisement de la liste des orateurs.
然后我请会员国提和问题并建议请三个安理会成员发言,在此之后,是三个安理会非成员或者按照数字大概是两个安理会非成员,直至发言者名单的最后一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。