法语助手
  • 关闭
dì yù
1. (相当大的一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

行跨、全天候线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个生活平静的有那么多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎的选择和街,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个的风景给我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平分配的基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作人员的分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把司移至各次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有的分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助的部门和分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按分配员额地位。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé, emmerdement,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大的一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer, emmuseler,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个生活平静地域有那么多坚固城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审地域和街区,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域风景给我留下了难忘印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平地域分配基础上举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办作人员地域分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大的一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域的风景给我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作员的地域分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使们能够分析援助的部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大的一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个生地域有那么多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域的风景给我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会地域分配的基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必地域分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

确保公地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公地域代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大的一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什个生活平静的有那多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,种情况下仍需特别审慎的选择和街区,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

的风景给我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平配的基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作人员的布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把司移至各区,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

一程序不影响有关委员会现有的配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

样做可能会改变委员会的组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

种制度使人们能够析援助的部门和配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按配员额位。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什这个生活平静地域有那城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域风景给我留下了难忘印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,构成方面,必须适用公平地域分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关员会现有地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变员会地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


empirique, empiriquement, empirisme, empiriste, emplacement, emplacer, emplafonner, emplanter, emplanture, emplastration,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大的块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域的风景给我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

地域将会被洪水覆没,而另会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平地域分配的基础上选,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移个,以便得益于所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

程序不影响有关委员会现有的地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大的一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

地域、全天候线销售。

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?

Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.

但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街,特别是不要远程购买房产。

269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.

这个地域的风景给我留下了难忘的印象。

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛的地域

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司移域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将地域司迁域。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的地域组成。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进精密了解。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,