法语助手
  • 关闭

参与各项活动

添加到生词本

prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰尔维纳斯)参与各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰尔维纳斯)参与各项活动,并且是英国属地领土协会成员。

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项活动执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰尔维纳斯)参与各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了合国并一直积极参与合国各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

谊会作为非府组织预防犯罪和刑事司法盟(纽约)成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族妇女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他合国机构情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织各项活动明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响儿童和青年参与各项活动机会在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社参与各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于女在历史上所处不利地位,促进女平等参与各项活动是至关重要

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员积极推动招聘巴勒斯坦女到委员任职,并参与委员各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协员。

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协员。

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员、用水户协、农民委员参与各项活动执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进女平等参与各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协员。

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社参与委员组织各项活动明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响儿童和青年参与各项活动在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展各项活动,以及劳工组织提出各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社参与各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于女在历史上所处不利地位,促进女平等参与各项活动是至关重要

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员积极推动招聘巴勒斯坦女到委员任职,并参与委员各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协员。

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦各项活动,并且是英国属地领土协员。

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员、用水户协、农民委员参与各项活动执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进女平等参与各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦各项活动,并且是英国海外领土协员。

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织支持,支持方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者桑族女和女童将参与各项活动落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调建议,正如其他联合国机构情况一样,要遵守民间社参与委员组织各项活动明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响儿童和青年参与各项活动在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

参与各项活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展的各项活动,以及劳工组织提出的各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组视必要时让民间社会参与它的各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处的不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关要的。

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女参与委员会的各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动,并且是英属地领土协会的成员。

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动,并且是英属地领土协会的成员。

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)参与各项活动的执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

还一直在积极促进妇女平等参与各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动,并且是英领土协会成员。

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合并一直积极参与联合各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织的支持,支持的方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班的各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大的家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在的。

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成员广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者的桑族妇女和女童将参与各项活动的落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区的弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

代表团支持工发组织积极参与各项活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行的全球生物技术论坛等际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合机构的情况一样,要遵守民间社会参与委员会组织各项活动的明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平的各项活动是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响的儿童和青年参与各项活动的机会在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外的各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此加共体开展的各项活动,以及织提出的各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

特别重视必要时让民间社会它的各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处的不利地位,促进妇女各项活动是至关重要的。

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女委员会的各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦的各项活动,并且是英国属地领土协会的成员。

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦的各项活动,并且是英国属地领土协会的成员。

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)各项活动的执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦的各项活动,并且是英国海外领土协会成员。

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极联合国各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间织的支持,支持的方式派遣空间科学和技术专家讲习班的各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想各项合作和集体活动,必须要以强大的国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在的。

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成员广泛各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者的桑族妇女和女童将各项活动的落实、监测和评价作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地各项活动,帮助生活在非洲世界上处境最不利地区的弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持织积极各项重大国际活动并支持织举办诸如将在智利举行的全球生物技术论坛国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构的情况一样,要遵守民间社会委员会各项活动的明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直建设和各项活动,特别是在司法部门改革关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响的儿童和青年各项活动的机会在不断增加,他们决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还境外的各项特定

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此加共体开展的各项,以及劳工组织提出的各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会它的各项

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处的不利地位,促进妇女平等各项是至关重要的。

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

委员会积极推巴勒斯坦妇女到委员会任职,并鼓励妇女委员会的各项

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦的各项,并且是英国属地领土协会的成员。

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦的各项,并且是英国属地领土协会的成员。

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委员会、用水户协会、农民委员会)各项的执行监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等各项治和公民

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)英联邦的各项,并且是英国海外领土协会成员。

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极联合国各项

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织的支持,支持的方式派遣空间科学和技术专家讲习班的各项

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想各项合作和集体,必须要以强大的国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在的。

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成员广泛各项

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者的桑族妇女和女童将各项的落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地各项,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区的弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极各项重大国际并支持工发组织举办诸如将在智利举行的全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构的情况一样,要遵守民间社会委员会组织各项的明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直建设和平的各项,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响的儿童和青年各项的机会在不断增加,他们决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外的各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展的各项活动,以及劳工组织提出的各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社参与它的各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处的不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要的。

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

积极推动招聘巴勒斯坦妇女到任职,并鼓励妇女参与各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动,并且是英国属地领土协的成

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动,并且是英国属地领土协的成

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村、用水户协、农民参与各项活动的执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动,并且是英国海外领土协

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织的支持,支持的方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班的各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大的国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在的。

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者的桑族妇女和女童将参与各项活动的落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区的弱势体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动并支持工发组织举办诸如将在智利举行的全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调建议,正如其他联合国机构的情况一样,要遵守民间社参与组织各项活动的明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平的各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响的儿童和青年参与各项活动的机在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外的特定

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展的,以及劳工组织提出的倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社参与它的

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处的不利地位,促进妇女平等参与是至关重要的。

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

积极推动招聘巴勒斯坦妇女到任职,并鼓励妇女参与

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的,并且是英国属地领土协的成

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的,并且是英国属地领土协的成

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(市镇、乡村、用水户协、农民参与的执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与治和公民

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

福克兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的,并且是英国海外领土协

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国并一直积极参与联合国

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织的支持,支持的方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班的

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与合作和集体,必须要以强大的国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在的。

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成广泛参与

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者的桑族妇女和女童将参与的落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与,帮助生在非洲等世界上处境最不利地区的弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与重大国际并支持工发组织举办诸如将在智利举行的全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调建议,正如其他联合国机构的情况一样,要遵守民间社参与组织的明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平的,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响的儿童和青年参与的机在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,
prendre part à diverses activité

Par ailleurs, la France participe à des actions concrètes à l'extérieur de ses frontières.

法国还参与境外的各项特定活动

Ils participent donc à ses activités et aux initiatives de l'OIT.

它们因此参与加共体开展的各项活动,以及劳工组织提出的各项倡议。

Une attention particulière est accordée à la participation de la société civile aux activités chaque fois que nécessaire.

该组特别重视必要时让民间社会参与它的各项活动

Les activités qui favorisent la participation égale des femmes sont fondamentales, compte tenu des handicaps historiques dont elles ont souffert.

由于妇女在历史上所处的不利地位,促进妇女平等参与各项活动是至关重要的。

La CNUCED encourage le conseil à recruter des femmes palestiniennes et à les faire participer à toutes ses activités.

会积极推动招聘巴勒斯坦妇女到委鼓励妇女参与会的各项活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动且是英国属地领土协会的成

Les autorités des îles Falkland (Malvinas) participent aux activités du Commonwealth et sont membres de l'Association des territoires britanniques d'outre-mer.

兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动且是英国属地领土协会的成

Faire participer les représentants des collectivités (municipalités, conseils villageois, associations d'usagers de l'eau, comités d'agriculteurs) à l'exécution et au suivi des activités.

社区代表(各市镇、乡村委会、用水户协会、农民委会)参与各项活动的执行与监测。

Il convient de souligner l'intervention active de l'État à la participation équitable de la femme aux processus politiques et à la participation citoyenne.

此外,我国还一直在积极促进妇女平等参与各项治和公民活动

Le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) participe aux activités du Commonwealth et est membre de l'Association des territoires britanniques non autonomes.

兰群岛(马尔维纳斯)参与英联邦的各项活动且是英国海外领土协会成

Il y a cinq ans, les Tonga sont devenues membre de l'Organisation des Nations Unies et ont depuis participé activement aux activités de celle-ci.

汤加五年前加入了联合国一直积极参与联合国各项活动

Ces ateliers ont été soutenus par divers organismes, qui ont fourni des spécialistes des sciences et techniques spatiales chargés d'organiser les activités des ateliers.

这些讲习班得到众多空间组织的支持,支持的方式派遣空间科学和技术专家参与讲习班的各项活动

Mais, pour s'engager dans des activités coopératives et collectives, les pays africains doivent être des États forts, et il en existe à peine sur le continent.

但非洲国家要想参与各项合作和集体活动,必须要以强大的国家为基础,但这在非洲大陆是几乎不存在的。

La Fraternité internationale des prisons a été très active en tant que membre de l'Alliance des ONG pour la prévention du crime et la justice pénale (New York).

联谊会作为非府组织预防犯罪和刑事司法联盟(纽约)的成广泛参与各项活动

Les femmes et les filles de cette minorité, étant l'un des groupes ciblés par le programme, seront appelées à participer à l'exécution, au contrôle et à l'évaluation des différentes activités.

作为该方案目标受益者的桑族妇女和女童将参与各项活动的落实、监测和评价工作。

C'est pourquoi il convient de les associer davantage à toutes les actions en faveur des populations vulnérables vivant dans les zones les plus défavorisées de la planète, y compris en Afrique.

因此,这些机构应当更加深入地参与各项活动,帮助生活在非洲等世界上处境最不利地区的弱势群体。

La délégation chinoise appuie la participation active de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales ainsi qu'à l'organisation de forums internationaux, comme le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra au Chili.

中国代表团支持工发组织积极参与各项重大国际活动支持工发组织举办诸如将在智利举行的全球生物技术论坛等国际论坛。

Le Comité a recommandé l'application de règles précises concernant la participation des organisations de la société civile aux activités de la Commission, comme c'était l'usage dans d'autres organismes des Nations Unies.

方案协调会建议,正如其他联合国机构的情况一样,要遵守民间社会参与会组织各项活动的明确规则。

M. Angelo fait valoir que le Gouvernement et ses partenaires sont constamment engagés dans des activités de consolidation de la paix, s'agissant notamment de domaines cruciaux comme la réforme du système judiciaire.

他强调,塞拉利昂府及其合作伙伴一直参与建设和平的各项活动,特别是在司法部门改革等关键领域。

Bien que les jeunes et les enfants touchés par les conflits se voient offrir de plus en plus de possibilités de participer à des activités, leur participation à la prise de décisions demeure limitée.

虽然受冲突影响的儿童和青年参与各项活动的机会在不断增加,他们参与决策仍然十分有限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参与各项活动 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,