Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与
相对照。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受的他
。为了他的幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡的意义因
而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样的决定应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对危险的活动可得出自由的推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会
是要处理全球关切的问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件是完成工作战略的一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效的《安大略仲法》
理论上
可以允许这种仲
。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多的工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
预计这轮谈判将讨论
则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于认为有资格申请难民地位的
。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能是在可赔期内累积的数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡而出现,这个物件,这项工具
的志向并没有任何真正的有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受的他人。为了他的幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡的意义因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
,
样的决定
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对险的活动可得出自由的推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会
要处理全球关切的问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交些案件
完成工作战略的一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效的《安大略仲裁法》从理论上可以允许
种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
他们预计好要待一周,
时候Gérard有很多的工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
预计
轮谈判将讨论
则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
种可能仅适用于
认为有资格申请难民地位的人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能在可赔期内累积的数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
,一个吊诡从而出现,
个物件,
项工具
的志向并没有任何真正的有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与原
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原平凡,平凡中孕育着生命
伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原。为了
幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡意义原
因
而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原夺魁呼声颇高
巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样决定原
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原危险
活动可得
自由
推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会原
是要处理全球关切
问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
原
可以维持其向联邦法院合议庭提
诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件原是完成工作战略
一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原平凡,平凡中孕育着生命
伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效《安大略仲裁法》从理论
原
可以允许这种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原就已十分严峻
安全环境雪
加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
原们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多
工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
原预计这轮谈判将讨论原则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于原认为有资格申请难民地位
。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿只能是原
在可赔期内累积
数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而现,这个物件,这项工具原
志向并没有任何真正
有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交原
可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与原
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原平凡,平凡
着生命的伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原的他人。为了他的幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡的意义原因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样的决定原应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原危险的活动可得出自由的推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会原
是要处理全球关切的问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件原是完成工
的一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原平凡,平凡
着生命的伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效的《安大仲裁法》从理论上原
可以允许这种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
原他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多的工
。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
原预计这轮谈判将讨论原则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于原认为有资格申请难民地位的人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能是原在可赔期内累积的数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原的志向并没有任何真正的有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人原可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与原
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原的他人。为了他的幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡的意义原因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,样的决定原
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原危险的活动可得出自由的推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会原
是要处理全球关切的问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交些案件原
是完成工作战略的一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效的《安大略裁法》从理论上原
可以允许
裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
原他们预计好要待一周,但
时候Gérard有很多的工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
原预计
轮谈判将讨论原则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
可能仅适用于原
认为有资格申请难民地位的人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能是原在可赔期内累积的数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,个物件,
项工具原
的志向并没有任何真正的有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人原可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与原
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原平
,平
育着生命
伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原他人。为了他
幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡意义原
因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原夺魁呼声颇高
巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样决定原
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原危险
活动可得出自由
推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会原
是要处理全球关切
问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原可以维持其向联邦法院合议庭提出
上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件原是完成工作
一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原平
,平
育着生命
伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效《安大
仲裁法》从理论上原
可以允许这种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原就已十分严峻
安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
原他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多
工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
原预计这轮谈判将讨论原则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于原认为有资格申请难民地位
人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿只能是原
在可赔期内累积
数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原志向并没有任何真正
有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人原可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接的他人。为了他的幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡的意义因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样的决定应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对危险的活动可得出自由的推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会
是要处理全球关切的问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他可以维持其向联邦法院合议庭提出的上
。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
这些案件
是完成工作战略的一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效的《安大略仲裁法》从理论上可以允许这种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多的工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
预计这轮谈判将讨论
则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于认为有资格申请难民地位的人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能是在可赔期内累积的数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具的志向并没有任何真正的有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提人
可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与
相
照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受的他人。为了他的幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡的意义因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
夺魁呼声颇高的巴西队,如同2006年一
,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但,
的决定
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
危险的活动可得出自由的推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会
要处理全球关切的问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交些案件
完成工作战略的一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活平凡,平凡中孕育着生命的伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效的《安大略仲裁法》从理论上可以允许
种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使就已十分严峻的安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
他们预计好要待一周,但
时候Gérard有很多的工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
预计
轮谈判将讨论
则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
种可能仅适用于
认为有资格申请难民地位的人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿的只能在可赔期内累积的数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但,一个吊诡从而出现,
个物件,
项工具
的志向并没有任何真正的有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人可向普通法院
赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与原
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原平凡,平凡中孕育着生命
伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原他人。为了他
幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡意义原
因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原夺魁呼声颇高
巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样决定原
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原危险
活动可得出自由
推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会原
是要处理全球关切
问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原可以维持其向联邦法院合议庭提出
上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件原是完成工作战略
一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原平凡,平凡中孕育着生命
伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效《安大略仲裁法》从理论上原
可以允许这种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原就已十分
安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
原他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多
工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
原预计这轮谈判将讨论原则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于原认为有资格申请难民地位
人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿只能是原
在可赔期内累积
数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原志向并没有任何真正
有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人原可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄与原
相对照。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原平
,平
育着生命
伟大。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原他人。为了他
幸福而高兴。
Tout d'abord, le gacaca signifie des choses différentes pour différentes personnes.
加卡卡意义原
因人而异。
Favori au titre,le Brésil quitte la compétition par la petite porte comme en 2006.
原夺魁呼声颇高
巴西队,如同2006年一样,经由边门告别比赛。
Mais il aurait mieux valu éviter de prendre une telle décision.
但是,这样决定原
应当避免。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原危险
活动可得出自由
推论。
La Commission a pour mission de traiter de questions d'ordre mondial.
委员会原
是要处理全球关切
问题。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原可以维持其向联邦法院合议庭提出
上诉。
Ces renvois font partie intégrante de notre stratégie de fin de mandat.
移交这些案件原是完成工作
一个组成部分。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原平
,平
育着生命
伟大。
La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.
当时有效《安大
仲裁法》从理论上原
可以允许这种仲裁。
De surcroît, les activités criminelles qui se déroulent dans la zone compliquent encore le problème.
此外,跨国界犯罪活动使原就已十分严峻
安全环境雪上加霜。
Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.
原他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多
工作。
Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?
你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原在预防性?
On devait y discuter une déclaration de principes qui servirait de base à un règlement politique.
原预计这轮谈判将讨论原则宣言,为政治解决奠定基础。
Ces demandes sont examinées par un spécialiste appelé agent de révision des demandes de statut rejetées.
这种可能仅适用于原认为有资格申请难民地位
人。
Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.
获得赔偿只能是原
在可赔期内累积
数额。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出现,这个物件,这项工具原志向并没有任何真正
有用性。
Celle-ci aurait pu continuer son recours judiciaire devant les tribunaux communs en ce qui concerne la question de l'indemnité.
提交人原可向普通法院对赔偿问题要求提供补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。