法语助手
  • 关闭

儿童发育

添加到生词本

ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧这种状况:22%儿童发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长发育监测覆盖率达到89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品应状况影响到儿童发育和就学,引起妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视了权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

别委员会得知十分之一不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大中有10%迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期贫穷会损害生存、和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教中心是一种为及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体迟缓和智力有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理,及其感情教需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

部制定展计划将对2周岁以下情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

对这一代和下一代成长至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当营养将影响智力和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委知十分之一发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧这种状况:22%发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长发育监测覆盖率达到89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到发育和就学,引起妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期贫穷损害生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定发展计划将对2周岁以下发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当营养将影响智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童不良而且十分消

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童有10%迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养心是一种为特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展国家开展了儿童监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾儿童路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理,及其感情需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

部制定儿童发展计划将对2周岁以下儿童情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童对这一代和下一代儿童成长至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,工还忽视发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧这种状况:22%发育迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下成长发育监测覆盖率达89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨肺部发育,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大中有10%发育迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响发育和就学,引起妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

年时期贫穷会损害生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万身体发育迟缓和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%发育相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育迟缓和有关残疾发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响土著社区并可能阻发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定发展计划将对2周岁以下发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

教育对这一代和下一代成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼时期缺乏适当营养将影响智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚发育迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一儿童不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教中心是一种为特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了儿童监测和)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制可能经历迟缓和有关残疾儿童路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理,及其感情教需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

部制定儿童展计划将对2周岁以下儿童情况行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教对这一代和下一代儿童成长至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对偶性, 对朋友信任, 对批评进行争辩, 对拼接, 对瓶, 对齐, 对起义的镇压, 对气候不再适应, 对前途很乐观, 对强刺激的爱好,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童发育

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当迟,21%则严重迟

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

别委员会得知十分之一儿童

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养, 接近 一半儿童而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养加剧了这种状况:22%儿童迟缓。

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

以下儿童成长监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部,甚至可以引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%迟缓。

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷会损害儿童生存、和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教中心是一种为儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数展中国家已开展了儿童监测和促进(监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养,45%儿童相当迟缓,21%则严重迟缓。

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历迟缓和有关残疾儿童路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理,及其感情教需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

部制定儿童展计划将对2周岁以下儿童情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教对这一代和下一代儿童成长至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童迟缓比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,
ér tóng fā yù
le développement des enfants
法 语 助手

Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

此外,童工还忽视了儿童发育权利。

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员得知十分之一儿童发育不良。

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半儿童发育不良而且十分消瘦。

Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.

业已恶化营养不良加剧了这种状况:22%儿童发育

S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.

儿童成长发育监测覆盖率达到了89%。

Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.

这类疾病妨碍儿童肺部发育,甚至可引致癌症。

Dix pour cent des enfants âgés de 6 à 59 mois souffrent d'un retard de croissance.

59 个月大儿童中有10%发育

La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.

食品供应状况影响到了儿童发育和就学,引起了妇女贫血。

La pauvreté de l'enfant affaiblit sa capacité à survivre, à se développer et à s'épanouir.

童年时期贫穷儿童生存、发育和茁壮成长能力。

Les centres d'adaptation et de développement constituent un nouveau moyen d'aider ces enfants et leurs familles.

矫正培养教育中心是一种为发育特殊儿童及其家庭提供服务新形式。

Une majorité de pays en développement a mis en place ce type d'activités avec, notamment, l'appui de la Banque mondiale.

大多数发展中国家已开展了儿童发育监测和促进(发育监促)活动,世界银行和其他方面为它们提供了支助。

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育和智力发育有限。

En raison de la malnutrition, 45 % des enfants souffrent d'un retard de croissance modéré et 21 % d'un retard de croissance important.

由于营养不良,45%儿童发育相当,21%则严重

L'OMS élabore également une stratégie en vue d'améliorer l'état des enfants souffrant d'un retard de développement en raison d'un handicap.

世卫组织正在编制促进可能经历发育和有关残疾儿童发育路线图。

Comme l'a fait remarquer l'Instance, les migrations ont de graves répercussions chez les peuples autochtones et peuvent perturber le développement des enfants.

如论坛所指出,移徙是一项严重影响到土著社区并可能阻碍儿童发育议题。

Les enfants diffèrent des adultes par leur degré de développement physique et psychologique, ainsi que par leurs besoins affectifs et éducatifs.

儿童在身心理发育,及其感情教育需求方面有别于成年人。

Le Ministère de l'éducation fournit un programme pour le développement de l'enfant pour évaluer celui des enfants âgés de moins de 2 ans.

教育部制定儿童发展计划将对2周岁儿童发育情况进行评价。

L'éducation des filles occupe une place centrale dans la réalisation des objectifs de développement pour les enfants des générations actuelles et futures.

女童教育对这一代和下一代儿童成长发育至关重要。

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童智力发育和学习能力。

Parmi les enfants serbes du Kosovo vivant en zones rurales, le rachitisme était deux fois supérieur (22 %) à la moyenne du Kosovo (10 %).

居住在农村地区科索沃塞尔维亚儿童发育比例(22%)是科索沃平均量(10%)两倍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 儿童发育 的法语例句

用户正在搜索


对数表, 对数尺, 对数的, 对数的底, 对数的首数, 对数电路, 对数放大器, 对数计算, 对数螺线, 对数双纽线,

相似单词


儿童保护, 儿童戴的风雪帽, 儿童的, 儿童的智力发展, 儿童读物, 儿童发育, 儿童犯罪, 儿童福利院, 儿童歌曲, 儿童合唱队,