Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给
会。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经立法修正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人修正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她有关儿童保育机构法律的修正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关刑法修正案的法律草案》仍处
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法律草案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关第三次报告(第3页)所述已草拟的《防止洗钱法修正案》法律草案制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
吉亚政府最近批准一项关
吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份《劳动法》进行修正的法律草案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有
法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担的义务相配合,
吉亚司法部草拟了一项关
“
吉亚刑事程序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修该项法律草案
提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定法律人格修
案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律修
草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体时间表来加快通过各项修
案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府在注意该报告,打算向
会
一个
院建
必要
法律修
草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修案
法律草案》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修案法律草案状况
最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草拟《防止洗钱法修
案》法律草案制定情况
进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典修
法律草案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修
草案
法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还在起草一份对《劳动法》进行修
法律草案,以便在保护妇女特定
生殖功能
同时,消除男女待遇
差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修
该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会
在研究一系列
法律草案修
《民族法》,目
是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲
子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修案
会各委员会必须赶上非常紧
最后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出修
案,或主要依靠外部专家
评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担
义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修
案”
法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法案的提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法人格修正案
案,同上,
三卷,
443
。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法的修正
案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报,打算向
会的一个
院建
必要的法
修正
案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法案》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于三次报
(
3
)所述已
拟的《防止洗钱法修正案》法
案制定情况的进度报
。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法案,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责拟《核材料实物保护公约》修正
案的法
和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起一份对《劳动法》进行修正的法
案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法
案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法案修正案的
会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有对法
案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法与联合国大会
1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部
拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基这一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
际私法规定的法律人格修正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对有
儿童保育机构法律的修正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约过具体的时间表来
过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和《
刑法修正案的法律草案》仍处
会程序之中,预期很
颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有《土耳其民法典》修正案法律草案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到第三次报告(第3页)所述已草拟的《防止洗钱法修正案》法律草案制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项对格鲁吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交
会
过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正的法律草案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩
籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩
籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有对法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使家法律与联合
大会第1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项
“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法草
的提
,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正和新法
草
进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法人格修正
草
,同上,
三
,
443
。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法的修正草
很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正和待决法
草
。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法
修正草
。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正的法
草
》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正法
草
状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于三次报告(
3
)所述已草拟的《防止洗钱法修正
》法
草
制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法草
,并提交
会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草的法
和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正的法草
,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法草
。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法
草
修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法草
修正
的
会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有对法
草
提出修正
,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法与联合国大会
1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正
”的法
草
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人格修正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修正草案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法律草案》仍处于序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法律草案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草拟的《防止洗钱法修正案》法律草案制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正的法律草案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的各委员
必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员
没有对法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大第1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事
序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修该项法律草
的提
,并将提交给
。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
为止,已经对立法修
和新法律草
进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人格修草
,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修草
很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修
和待决法律草
。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府在注意该报告,打算向
的一个
院建
必要的法律修
草
。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修的法律草
》仍处于
程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修法律草
状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草拟的《防止洗钱法修
》法律草
制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修的法律草
,并提交
通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修
草
的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还在起草一份对《劳动法》进行修
的法律草
,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修该法律草
。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前在研究一系列的法律草
修
《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草修
的
各委员
必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员
没有对法律草
提出修
,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大第1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修
”的法律草
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法案的提案,并将提交给
会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法人格修正案
案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法的修正
案很感兴趣。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
委员会敦促该缔约国体的时间表来加快
各项修正案和待决法
案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法
修正
案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法案》仍处于
会程序之中,预期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐委员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已拟的《防止洗钱法修正案》法
案制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法案,并提交
会
。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责拟《核材料实物保护公约》修正
案的法
和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起一份对《劳动法》进行修正的法
案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法
案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法案修正案的
会各委员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些委员会没有对法
案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法与联合国大会第1373号决
下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部
拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avant-projet de loi sera présenté au Parlement.
基于这一结论,已经拟定重新修正该项法律草案的提案,并将提交给会。
Des modifications à la législation et de nouveaux projets de loi ont déjà été examinés.
迄今为止,已经对立法修正案和新法律草案进行了讨论。
Projet d'amendement sur la personnalité et la capacité en droit international privé, ibid., p. 443.
国际私法规定的法律人格修正案草案,同上,第三卷,第443页。
Un projet qui lui tient à cœur est le projet d'amendement de la loi sur les institutions de soins aux enfants.
她对于有关儿童保育机构法律的修正草案很感。
Le Comité engage l'État partie à accélérer l'adoption des amendements et de la législation en attente, en se fixant un calendrier précis.
员会敦促该缔约国通过具体的时间表来加快通过各项修正案和待决法律草案。
Le Gouvernement est saisi du rapport et devrait faire une proposition à l'Odelsting (l'une des chambres du Parlement norvégien), accompagnée du projet d'amendements législatifs idoine.
政府正在注意该报告,打算向会的一个
院建
必要的法律修正草案。
Le projet de loi portant amendement du Code pénal de la République fédérale de Yougoslavie en est encore au stade parlementaire et devrait entrer en vigueur prochainement.
南斯拉夫联盟共和国《关于刑法修正案的法律草案》仍处于会程序
,
期很快颁布。
Le rapport de l'État partie indique en outre qu'il reste dans le Code pénal des dispositions qui pourraient être défavorables aux femmes et qui font actuellement l'objet d'un débat public.
另外,请提供有关《土耳其民法典》修正案法律草案状况的最新详细情况。
5 Le Comité aimerait être informé des progrès réalisés concernant l'adoption du projet d'amendement à la Loi sur la prévention du blanchiment de capitaux, évoqué dans le troisième rapport (p. 3).
5 反恐员会希望收到关于第三次报告(第3页)所述已草拟的《防止洗钱法修正案》法律草案制定情况的进度报告。
Récemment, le Gouvernement géorgien a approuvé un projet de loi portant sur des amendements aux textes régissant les tribunaux pénaux géorgiens, et il l'a soumis au Parlement en vue de son adoption.
格鲁吉亚政府最近批准一项关于对格鲁吉亚刑事法典的修正的法律草案,并提交会通过。
Le Mexique prend une part active aux travaux du groupe d'experts juridiques et techniques établi par le Directeur général pour élaborer un projet d'amendement à la Convention sur la protection physiques des matières nucléaires.
墨西哥正积极参加由总干事召集、负责草拟《核材料实物保护公约》修正草案的法律和技术专家小组。
Il existe aussi un projet de loi relatif aux changements à apporter au Code du travail afin d'éliminer les différences de traitement des femmes et des hommes sans pour autant cesser de protéger le rôle procréateur des femmes.
白俄罗斯还正在起草一份对《劳动法》进行修正的法律草案,以便在保护妇女特定的生殖功能的同时,消除男女待遇的差别。
L'Australie a exprimé des inquiétudes au sujet du projet de loi sur le statut personnel des membres de la minorité chiite, récemment annoncé, et a favorablement accueilli la déclaration faite par le Président, à savoir que ce projet serait réexaminé et amendé.
澳大利亚对最近颁布的“什叶派个人地位法”表示关注,但欢迎总统宣布将审查并修正该法律草案。
Le Congrès étudie actuellement une série de projets de lois visant à modifier la loi sur la nationalité, pour qu'une mère libanaise puisse transmettre sa nationalité à ses enfants de père non libanais, en plus de pouvoir la donner à son conjoint.
目前会正在研究一系列的法律草案修正《民族法》,目的是使黎巴嫩母亲可以让其非黎巴嫩籍父亲的子女享有黎巴嫩国籍,也可让其丈夫享有黎巴嫩国籍。
Les commissions de l'Assemblée qui sont chargées de passer en revue et de proposer des amendements aux projets de loi avaient donc très peu de temps pour le faire et, pour cette raison, certaines n'ont proposé aucun amendement ou se sont fiées essentiellement aux observations d'experts extérieurs.
为此,负责审查和提出法律草案修正案的会各
员会必须赶上非常紧的最后期限,因此,一些
员会没有对法律草案提出修正案,或主要依靠外部专家的评论。
Afin d'assurer la conformité de la législation géorgienne avec les obligations découlant de la résolution 1377 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, le Ministère géorgien de la justice a établi un projet de loi sur les « amendements au Code de procédure pénale de la Géorgie ».
为了使国家法律与联合国大会第1373号决下承担的义务相配合,格鲁吉亚司法部草拟了一项关于“格鲁吉亚刑事程序法修正案”的法律草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。