À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦话,最好先从这些玻璃杯开
擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开
。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
然,一阵沉闷
响声象是从地底下发生,
得地面发抖。大炮又开
响
。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子不难懂, 习惯
就好
。就从现在开
吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车吃饭地方。这里,开
下雪
。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市几个小广场开
我们
参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开,地面出现
变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推开公司大门那一刻就已经开
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利Luca Olivieri 从12 岁起开
专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开, 他们
相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起开进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁开工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生绿表
注册时间从2011年12月1号开
。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开,每场比赛都可能是齐祖
最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久?您从什么时候开
学习法语
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯
擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。大炮又
响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到塞利,停车吃饭的地方。这里,
下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从司大门的那一刻就已经
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒, 他们的相遇就建立在不
正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地面发抖。大炮又
响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在
吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到塞利,停车吃饭的地方。这里,
下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推公司大门的那一刻就已
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候学习法语的?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果这样,
现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声地底下发生,
得地面发抖。
开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月开始,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
加济安泰普到开塞利,停车吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将城市的几个小广场开始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿开始,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试你推开公司
门的那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
明天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意利的Luca Olivieri
12 岁起开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子六岁开始工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为现在开始,每场比赛都可能
齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您什么时候开始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那,
开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是地底下发生,
得地面发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月开始,阳光逐见稀少,白
。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
加济安泰普到开塞利,停车吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将城市的几个小广场开始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿开始,地面出现突
。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试你推开公司大门的那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
明
起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 12 岁起开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子六岁开始工作,有时候每
要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为现在开始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您什
时候开始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对些人而言,从中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突,
沉闷的响声象是从地底下发生,
得地面发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停车吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场开始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推开公司大门的那刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开始锻炼肌肉,后我也会和他们
样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩从六岁开始工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者
铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦话,最好先
这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这,
在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,
中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响声象是
底下发生,
得
面发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯了就好了。就
在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
十月开始,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
加济安泰普到开塞利,停车吃饭
。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将城市
几个小广场开始我们
参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
这儿开始,
面出
突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试你推开公司大门
那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
明天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一
。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利Luca Olivieri
12 岁起开始专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
第一秒开始, 他们
相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子六岁开始工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生绿表
注册时间
2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为在开始,每场比赛都可能是齐祖
最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您什么时候开始学习法语
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦话,最好先从这些玻璃杯
擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就
了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷象是从地底下发生,
得地面发抖。大炮又
了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真很不难懂, 习惯了就好了。就从现在
吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到塞利,停车吃饭
地方。这里,
下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市几个小广场
我们
参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其实面试从你推公司大门
那一刻就已经
。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利Luca Olivieri 从12 岁起
专业自行车训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒, 他们
相遇就建立在不公正
、 令人愤怒
不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生绿表
注册时间从2011年12月1号
。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在,每场比赛都可能是齐祖
最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候学习法语
?
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开始公共汽被有轨交通或者地铁所替代。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是这样,从现在开始,便毫不懈怠。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威的年轻人更加投身于政治当中,对一些人而言,从中学就开始了。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,得地
发抖。大炮又开始响了。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光见稀少,白天变短。
Mi-chemin pour faire un repos. Ici, il commençait à neiger.
从加济安泰普到开塞利,停吃饭的地方。这里,开始下雪了。
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市的几个小广场开始我们的参观。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地出现突变。
Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.
其从你推开公司大门的那一刻就已经开始。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和他们一样。
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起开始专业自行训练。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Le monument new-yorkais fera l'objet d'une restauration à partir du mois d'octobre.
这个纽约标志性建筑物(自由女神像)从10月起开始进行修复。
Certains enfants commencent a travailler des l'age de six ans, parfois quatorze heures par jours.
有些孩子从六岁开始工作,有时候每天要工作14小时.
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.
因为从现在开始,每场比赛都可能是齐祖的最后演出。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。