Il ne plaint pas sa peine.
不辞辛劳地工作。
Il ne plaint pas sa peine.
不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我
的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机会,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
,
感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大会第九届会议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会的生而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我
的会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机会赞扬秘书长科菲·安南先生,不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我也要向坦桑尼亚联合共和国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有关这项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长关于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣国共同努力,以在移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备此次会议和
在这方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我也欢迎祖马副总统
来到本会议厅,感谢
不辞辛劳,来到纽约,向我
通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,在主持第六十届会议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑会议成果的
续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
还对塞拉利昂专题小组各位成员在
近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它
表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际,
在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大第九届
议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈的生
而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机赞扬秘书长科菲·安南先生,他不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各
崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共和国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣国共同努力,以在移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备此次议和他们在
方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,他在主持第六十届议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑
议成果的后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员在最近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要会,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先
任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大会第九届会议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会的而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我会赞扬秘书长科菲·安南先
,他不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共和国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有关这项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长关于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣国共同努力,以在移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备次会议和他们在这方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本会议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先表示敬意,他在主持第六十届会议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑会议成果的后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员在最近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社,
我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨
为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大第九届
议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈的生
而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机赞扬秘书长科菲·安南先生,他不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共和国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣国共同努力,以移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备此次议和他们
方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,他主持第六十届
议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑
议成果的后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员最近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
不辞辛劳地
。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
不辞辛劳地全心全意服务于
际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机会,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大会第九届会议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会的生而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机会赞扬秘书长科菲·安南先生,不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚共和
乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有关这项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻代表
为秘书长关于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
和非洲
盟不辞辛劳与部队和警察派遣
共同努力,以在移交权力前部署新的达尔富尔混
行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备此次会议和们在这方面所
的艰苦
。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本会议厅,感谢不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商,并赞扬墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,
在主持第六十届会议期间不辞辛劳地努力
,并指导了首脑会议成果的后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
还对塞拉利昂专题小组各位成员在最近几个月不辞辛劳的
表示感谢,同时也对
塞拉利昂综
办事处(
塞综
办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机会,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨
为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事秘书处不辞辛劳地为大会第九届会议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会的生而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同,我借此机会赞扬秘书长科菲·安南先生,他不辞辛劳,促
,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏
感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促
有关这项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长关于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国非洲联盟不辞辛劳与部队
警察派遣国共同努力,以
移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友同事不辞辛劳地筹备此次会议
他们
这方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本会议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,他主持第六十届会议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑会议成果的后续
程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员最近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)
建设
支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约
弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机会,赞扬塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大会第九届会议所做。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会生
而不辞辛劳
所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语):
席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来
持我们今天
会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机会赞扬秘书长科菲·安南先生,他不辞辛劳,促进和平,推动本组织各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共和国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超手段促进有关这项决议草案
谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为秘书长关于东帝汶问题私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣国共同努力,以在移交权力前部署新达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团朋友和同事不辞辛劳地
此次会议和他们在这方面所作
艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语):我们也欢迎祖马副总统今天来到本会议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程
情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时韦贝克大使和马里
迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥
鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳
协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,他在持第六十届会议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑会议成果
后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员在最近几个月不辞辛劳工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵
支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机会,赞塞尔吉奥·德凯罗斯·杜阿尔特先生任职伊始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公
,
为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事和处不辞辛劳地为大会第九届会议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞所有那些历经数年为恢复裁谈会的生
而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机会赞长科菲·安南先生,他不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共和国乔伊斯·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有关这项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基斯坦原常驻联合国代表作为长关于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合国和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣国共同努力,以移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备此次会议和他们这方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求斯)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本会议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞墨西哥的鲁伊斯·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我国代表团还希望对瑞典外交部长·埃利亚松先生表示敬意,他
主持第六十届会议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑会议成果的后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员最近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合国塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne plaint pas sa peine.
他不辞辛劳地工作。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Je saisis cette occasion pour féliciter M. Sergio de Queiroz Duarte pour l'excellent travail qu'il a réalisé depuis son entrée en fonction.
我要借此机会,赞扬塞尔吉奥·德·杜阿尔特先生任职
始就不辞辛劳而又出色地开展工作。
Toujours en 1986, Steve l'infatigable crée NeXT (au suivant, en anglais), une compagnie qui, espère-t-il, va inventer l'ordinateur idéal pour les étudiants.
同样是在1986年,史蒂夫不辞辛劳地创立了NeXT公司,旨在为学生生产理想化的电脑。
Enfin et surtout, il exprime sa gratitude au Directeur général et au Secrétariat pour avoir minutieusement préparé la neuvième session de la Conférence générale.
最后,他感谢总干事和秘书处不辞辛劳地为大会第九届会议所做的筹备。
Je rends hommage à tous ceux qui ont consacré des années de leur temps et de leur énergie à tenter de redonner vie à la Conférence.
我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会的生而不辞辛劳的所有人。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Nous aussi, nous nous félicitons, Madame la Présidente, d'être venue de si loin pour présider notre séance d'aujourd'hui.
库马洛先生(南非)(以英语发言):主席女士,我们也感到非常荣幸和高兴,你不辞辛劳来主持我们今天的会议。
Je voudrais également saisir cette occasion pour complimenter le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son zèle à promouvoir la paix et à maintenir les nobles principes de cette organisation.
同样,我借此机会赞扬秘书长科菲·安南先生,他不辞辛劳,促进和平,推动本组织的各项崇高原则。
Nous exprimons également toute notre reconnaissance et gratitude à Mme Joyce Kafanabo, de la République-Unie de Tanzanie, pour le talent et la diligence avec lesquels elle a animé les négociations.
我们也要向坦桑尼亚联合共和·卡法纳博夫人表示赞赏和感谢,感谢一她不辞辛劳,以高超的手段促进有关这项决议草案的谈判。
Un ancien représentant permanent du Pakistan auprès de l'ONU, l'Ambassadeur Jamsheed Marker, a déployé sur cette affaire une activité inlassable, en tant que Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental.
巴基坦原常驻联合
代表作为秘书长关于东帝汶问题的私人代表曾不辞辛劳地开展了活动。
L'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine ont travaillé sans relâche avec les pays fournissant des soldats et des policiers pour que de nouvelles unités de la MINUAD soient déployées avant le transfert d'autorité.
联合和非洲联盟不辞辛劳与部队和警察派遣
共同努力,以在移交权力前部署新的达尔富尔混合行动部队。
Nous sommes reconnaissants à nos amis et collègues de la délégation vietnamienne qui se sont donné la peine de préparer rigoureusement la présente séance et pour le travail ardu qu'ils ont déployé à cet fin.
我们感谢越南代表团的朋友和同事不辞辛劳地筹备此次会议和他们在这方面所作的艰苦工作。
M. Jingree (Maurice) (parle en anglais) : Nous souhaitons à notre tour la bienvenue ici au Vice-Président Zuma, et nous le remercions d'être venu jusqu'à New York pour nous informer du processus de paix au Burundi.
京格里先生(毛里求)(以英语发言):我们也欢迎祖马副总统今天来到本会议厅,感谢他不辞辛劳,来到纽约,向我们通报布隆迪和平进程的情况。
Je voudrais en particulier exprimer ma très sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Verbeke, de la Belgique, et à l'Ambassadeur Diarra, du Mali, pour l'énergie et la détermination avec lesquelles ils ont mené les consultations, et féliciter M. Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour ses efforts inlassables de facilitation.
我尤其要最诚挚地感谢比利时的韦贝克大使和马里的迪亚拉大使尽职尽责而有力地领导了协商工作,并赞扬墨西哥的鲁·马西乌·阿吉雷先生不辞辛劳的协助。
Ma délégation voudrait aussi rendre hommage à M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères de la Suède, qui a œuvré sans relâche au succès de la soixantième session pendant sa présidence et a déployé des efforts importants pour guider le processus de suivi des résultats du Sommet mondial de 2005.
我代表团还希望对瑞典外交部长扬·埃利亚松先生表示敬意,他在主持第六十届会议期间不辞辛劳地努力工作,并指导了首脑会议成果的后续进程。
Il exprime également ses remerciements aux membres de la formation Sierra Leone pour leurs efforts inlassables au cours des derniers mois, ainsi qu'au Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) et au Bureau d'appui à la consolidation de la paix pour leur soutien précieux et leur contribution aux échanges d'informations en temps opportun entre New York et Freetown.
他还对塞拉利昂专题小组各位成员在最近几个月不辞辛劳的工作表示感谢,同时也对联合塞拉利昂综合办事处(联塞综合办)和建设和平支助办公室提供宝贵的支持,并确保纽约和弗里敦之间及时共享信息向它们表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。