法语助手
  • 关闭
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

要是还这样话我就!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取置之度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

要是还这样话我就!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取置之度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才理那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要是还样的话我就!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

安理会对议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此置之的态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长的再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹方对个庄严机构所通过的议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,次,些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

些警告和提议开始时得到的回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

要是还这样的话我就了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院此采取了置之

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

那些分歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

典狱长的一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方这个庄严机构所通过的决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要是还这样的你了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

安理会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之的态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你是故意国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长的一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

们希望,这一次,这呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

警告和提议开始时得到的回应,是相应

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要是还这样的话我就你了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之的态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长的一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这庄严机构所通过的决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才理那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要是还这样的话我就你了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

安理会对这决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之的态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长的再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹方对这个庄严机构所通过的决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回应,是相应

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要是还这样话我就你了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是回避或置之实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你是故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过决议全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
理那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要是还这样的话你了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

安理会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

示范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

这是能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪是案发即诉还是

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之的态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你是故意国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

但是对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长的一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回应,是相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,
bú lǐ
refuser de reconnaître; ne pas faire attention à; ne pas s'occuper de; ne pas prendre en considération
Je ne fais pas attention à des bavadages.
我才那些闲话呢。
法 语 助手

Elle me tourne le dos, je reste capot.

我,我感到很尴尬。

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

你要还这样的话我就你了!

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

会对这一决议置之

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全被置之

Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

范法对该问题能完全置之

Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

能回避或置之的现实。

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

对这类犯罪即诉还

L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

世贸组织能继续对商品领域置之

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之的态度。

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,能弃之一边或置之

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需要进一步澄清,而应干脆置之

Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

该国政府在其答复中对这些指控置之

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你故意我国代表团。

Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

对此问题置之,并会使此问题自动消失。

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长的一再呼吁和请求均被置之

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置之

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

这些警告和提议开始时得到的回应,相应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不理 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会,