法语助手
  • 关闭
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助在净储蓄和净借款之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

搭便车问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费和储蓄,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同道不遗余地努力实现这目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

行坚定的努力,以挽救这已经处于乱的区域陷入的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论儿童还老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既消费者和储蓄者,也各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的乱,除履行保护责任外,还对发展程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

机构表示,联内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭, 节省, 节约

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant,亲切;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具结构应使储蓄者和投资者都能清楚了解到他们买究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将到这一变动影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供主要产品是针对穷人和小储户低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定努力,以挽救这一已经处于动乱区域陷入进一步冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会专家将继续与他们同事密切协作,作出一切努力来最大限度利用这三个委员会专家之间协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行约束力,从而增加了存款人信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统监测银行小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余区广泛发生抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续十多年里,它已令人信服向人们证明,它在使世界免这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保;contribuable人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论儿童还老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既消费者和储蓄者,也各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形的场所,因此,它要履行社会基职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人服地向人们证明,它在使世界免受种最致命武器之害方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,些存款最终可用来为小额贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带为基础,有助于在净储蓄者和净款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.

petit épargnant 小(额)
词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小户的低蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和蓄者,也是各种生活方式形的场所,因此,它要履行社会基职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,