法语助手
  • 关闭
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的未成年人
2. 〈俗〉行为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为相似的;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;libéré;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成年人必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的成年身份不得因姻结束或姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》百二十条的规定,未成年人结亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成年人相同,已完全自立的未成年人也可从事民法规定的切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合系列条件,包括申请人已经成年而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在姻和被领养方面未成年人必须遵守未获自立的人所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成年人俟结便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定年龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成年人享有姻自主权,满16岁的未成年人也可由监护人决定其姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女出生即产生亲权,在子女进入成年或获得自立时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况下,俟监护法官授予自立权,已经自立的未成年人便有了成年人所具有的切民事行为的法定资格(《民法典》410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者是该未成年人的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结或被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成年人所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁的未成年人如果成为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已成熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母或收养父母或未成年人的监护人的同意,缺乏这种同意时根据法院的决定,未成年人可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以下的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权的儿童的意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的部分,作为这个国家的公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的人民权利平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的未成年人
2. 〈俗〉行为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为相似的;engagé对当代问题表取行动的,介入的,卷入的;libéré发布;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

任何情况下,未成年人必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的成年身份得因婚姻结束宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成年人相同,已完全自立的未成年人也可从事民法规定的一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列条件,包括申请人已经成年而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

婚姻和被领养方面未成年人必须遵守未获自立的人所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成年人一俟结婚便自动获得自立权利,者其父母可让其法定年龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成年人享有婚姻自主权,满16岁的未成年人也可由监护人决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,子女进入成年获得自立时亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

这种情况下,一俟监护法官授予自立权,已经自立的未成年人便有了成年人所具有的一切民事行为的法定资格(《民法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄无行为能力的未成年人的财产进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,者是该未成年人的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

,如果是为了结婚被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成年人所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

16岁的未成年人如果成为父母,如果法院非诉讼程序中考虑到他她心理已成熟,裁定他她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母收养父母未成年人的监护人的同意,缺乏这种同意时根据法院的决定,未成年人可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以下的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权的儿童的意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的一部分,作为这个国家的公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的人民权利平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的未成年人
2. 〈俗〉行为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为相似的;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;libéré发布;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成年人必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的成年身份不得因婚或宣布婚无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百的规定,未成年人婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成年人相同,已完全自立的未成年人也可从事民法规定的一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列件,包括申请人已经成年而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚和被领养方面未成年人必须遵守未获自立的人所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成年人一俟婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定年龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成年人享有婚自主权,满16岁的未成年人也可由监护人决定其婚

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入成年或获得自立时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况下,一俟监护法官授予自立权,已经自立的未成年人便有了成年人所具有的一切民事行为的法定资格(《民法典》第410)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985,在特定件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者是该未成年人的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了婚或被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成年人所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁的未成年人如果成为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已成熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母或收养父母或未成年人的监护人的同意,缺乏这种同意时根据法院的决定,未成年人可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以下的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权的儿童的意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的一部分,作为这个国家的公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的人民权利平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护
un mineur émancipé被解除监护未成年
2. 〈俗〉行为放任
Sa fille a des allures très émancipées.他女儿举止太出格了。

词:
affranchi,  libéré
词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为相似;engagé对当代问题表态或采取行动,介入,卷入;libéré发布;révolté反抗,造反;imposé纳税者;mineur较小;dominé支配;reconnu闻名;cultivé被耕种;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成年必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得成年身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条规定,未成年结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成年相同,已完全自立未成年也可从事民法规定一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列条件,包括申请已经成年而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚姻和被领养方面未成年必须遵守未获自立所应遵循规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成年一俟结婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定年龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立未成年享有婚姻自主权,满16岁未成年也可由监护决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入成年或获得自立时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况下,一俟监护法官授予自立权,已经自立未成年便有了成年所具有一切民事行为法定资格(《民法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力未成年财产或进行此种财产交易,除非他(她)放弃了监护角色并且说明了这样做理由,或者是该未成年亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结婚或被收养,他必须遵守对未自立未成年所作规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁未成年如果成为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已成熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构决定,并且得到父母或收养父母或未成年监护同意,缺乏这种同意时根据法院决定,未成年可以被视为具有充分能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以下国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权儿童意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正功绩卓著外交家,你国家前身是前南斯拉夫一部分,作为这个国家公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载民权利平等原则以及对自身命运决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的未成年人
2. 〈俗〉行为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为相似的;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;libéré发布;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成年人必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的成年身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《法典》第一百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成年人相同,已完全自立的未成年人也可法规定的一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公须符合一系列条件,包括申请人已经成年而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚姻和被领养方面未成年人必须遵守未获自立的人所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成年人一俟结婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定年龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成年人享有婚姻自主权,满16岁的未成年人也可由监护人决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入成年或获得自立时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况下,一俟监护法官授予自立权,已经自立的未成年人便有了成年人所具有的一切行为的法定资格(《法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《法典》第985条,在特定条件下监护人无权继承尚未达到法定年龄或无行为能力的未成年人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者是该未成年人的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结婚或被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成年人所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁的未成年人如果成为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已成熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母或收养父母或未成年人的监护人的同意,缺乏这种同意时根据法院的决定,未成年人可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以下的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重的儿童的意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的一部分,作为这个国家的公,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的人权利平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的未成
2. 〈俗〉行为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为似的;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;libéré发布;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成必须表方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的成身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条的规定,未成结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成,已完全自立的未成也可从事民法规定的一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列条件,包括申请已经成而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚姻和被领养方面未成必须遵守未获自立所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成一俟结婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成享有婚姻自主权,满16岁的未成也可由监护决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入成或获得自立时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况下,一俟监护法官授予自立权,已经自立的未成便有了成所具有的一切民事行为的法定资格(《民法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护无权继承尚未达到法定或无行为能力的未成的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护的角色并且说明了这样做的理由,或者是该未成的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结婚或被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁的未成如果成为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已成熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母或收养父母或未成的监护,缺乏这种时根据法院的决定,未成可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票龄降低到18岁以下的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权的儿童的见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的一部分,作为这个国家的公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的民权利平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护
un mineur émancipé被解除监护年人
2. 〈俗〉行为放任
Sa fille a des allures très émancipées.他女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé为相似;engagé对当代问题表态或采取行动,介入,卷入;libéré发布;révolté反抗,造反;imposé纳税者;mineur较小;dominé支配;reconnu闻名;cultivé被耕种;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况年人必须表示同意方可

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得年身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条规定,年人结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

年人相同,已完全自年人也可从事民法规定一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列条件,包括申请人已经年而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚姻和被领养方面年人必须遵守人所应遵循规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

年人一俟结婚便自动获得自权利,或者其父母可让其在法定年龄自

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自年人享有婚姻自主权,满16岁年人也可由监护人决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入年或获得自时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况,一俟监护法官授予自权,已经年人便有了年人所具有一切民事行为法定资格(《民法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件监护人无权继承尚达到法定年龄或无行为能力年人财产或进行此种财产交易,除非他(她)放弃了监护人角色并且说明了这样做理由,或者是该年人亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结婚或被收养,他必须遵守对年人所作规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁年人如果为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构决定,并且得到父母或收养父母或年人监护人同意,缺乏这种同意时根据法院决定,年人可以被视为具有充分能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权儿童意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义功绩卓著外交家,你国家前身是前南斯拉夫一部分,作为这个国家公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载人民权利平等原则以及对自身命运决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


moineaux, moinerie, moinesse, moinillon, moins, moins-disant, moins-perçu, moins-value, moirage, moire, moiré, moirer, moireur, moirure, mois, moise, moïse, moiser, moisi, moisir, moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的
2. 〈俗〉行为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé为相似的;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;libéré发布;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何人必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条的规定,人结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

人相同,已完全自立的人也可从事民法规定的一切行为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列条件,包括申请人已经而且有行为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚姻和被领养方面人必须遵守自立的人所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

人一俟结婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的人享有婚姻自主权,满16岁的人也可由监护人决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入或获得自立时或在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种,一俟监护法官授予自立权,已经自立人便有了人所具有的一切民事行为的法定资格(《民法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件监护人无权继承尚达到法定或无行为能力的人的财产或进行此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护人的角色并且说明了这样做的理由,或者是该人的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结婚或被收养的目的,他必须遵守对自立的人所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁的人如果为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他或她心理已熟,裁定他或她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母或收养父母或人的监护人的同意,缺乏这种同意时根据法院的决定,人可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权利。

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票龄降低到18岁以的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权的儿童的意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的一部分,作为这个国家的公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的人民权利平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,
émancipé, e
a.
1. 〔法〕被解除监护的
un mineur émancipé被解除监护的未成年
2. 〈为放任的
Sa fille a des allures très émancipées.他的女儿举止太出格了。

近义词:
affranchi,  libéré
反义词:
dépendant
联想词
éduqué博学;assimilé已成为相似的;engagé对当代问题表态采取动的,介入的,卷入的;libéré发布;révolté反抗的,造反的;imposé纳税者;mineur较小的;dominé支配;reconnu闻名的;cultivé被耕种的;autorisé授权;

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成年必须表示同意方可自立

Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.

这样取得的成年身份不得因婚姻结束宣布婚姻无效而被取。”

Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.

然而,按照《民法典》第一百二十条的规定,未成年结婚,亲权即予解除

Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.

与成年相同,已完全自立的未成年也可从事民法规定的一切为。

La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.

归化为公民须符合一系列条件,包括申请已经成年而且有为能力

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.

不过,在婚姻和被领养方面未成年必须遵守未获自立所应遵循的规则

Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.

未成年一俟结婚便自动获得自立权者其父母可让其在法定年龄自立。

Le mineur est émancipé de plein droit par le mariage et peut le devenir, lorsqu'il aura atteint l'âge de 16 ans révolus, par le juge des tutelles.

已完全自立的未成年享有婚姻自主权,满16岁的未成年也可由监护决定其婚姻。

L'autorité parentale est créée immédiatement après la naissance de l'enfant et ne s'arrête que lorsque l'enfant atteint la majorité ou quand il devient émancipé ou quand l'autorité parentale est limitée.

子女一出生即产生亲权,在子女进入成年获得自立时在亲权受到限制时亲权终止。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art. 410 du Code civil).

在这种情况下,一俟监护法官授予自立权,已经自立的未成年便有了成年所具有的一切民事为的法定资格(《民法典》第410条)。

L'article 985 établit l'incapacité relative du pupille non émancipé à hériter ou réaliser des transactions concernant la propriété de biens, si ce n'est pas l'intermédiaire du tuteur qui aura rendu compte de son administration.

根据《民法典》第985条,在特定条件下监护无权继承尚未达到法定年龄为能力的未成年的财产此种财产的交易,除非他(她)放弃了监护的角色并且说明了这样做的理由,者是该未成年的亲属。

Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était pas émancipé.

不过,如果是为了结婚被收养的目的,他必须遵守对未自立的未成年所作的规定。

Un mineur de 16 ans révolus est également considéré comme émancipé s'il met au monde un enfant et si, dans le cadre d'une procédure non contentieuse, le tribunal lui en reconnaît la capacité, compte tenu de sa maturité mentale.

超过16岁的未成年如果成为父母,如果法院在非诉讼程序中考虑到他她心理已成熟,裁定他她已有能力,则也可自己管理自己事务。

Un mineur peut devenir pleinement capable (émancipé) par décision de l'organisme de tutelle et de curatelle avec le consentement des deux parents, biologique ou adoptifs, ou du tuteur du mineur, ou en l'absence d'un tel consentement, par décision des tribunaux.

根据监护机构的决定,并且得到父母收养父母未成年的监护的同意,缺乏这种同意时根据法院的决定,未成年可以被视为具有充分的能力(摆脱家长)获得合法权

Il y a d'autant plus lieu d'assurer le respect par les autorités et le Parlement des opinions de l'enfant non encore émancipé que rares sont les États qui ont ramené l'âge du vote au-dessous de 18 ans.

鉴于将投票年龄降低到18岁以下的国家至今仍寥寥无几,政府和议会就更有理由确保尊重公民权的儿童的意见。

Diplomate chevronné, épris de paix et de justice, citoyen d'un État s'étant émancipé de l'ancienne Fédération de Yougoslavie, il ne fait aucun doute que vous mesurez à sa juste valeur le principe de l'égalité des droits des peuples et de leur droit à disposer d'eux-mêmes, comme stipulé dans notre Charte.

你是一位关注和平与正义的功绩卓著的外交家,你的国家前身是前南斯拉夫的一部分,作为这个国家的公民,毫无疑问,你完全领会《宪章》中所载的民权平等原则以及对自身命运的决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émancipé 的法语例句

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


émaillure, éman, émanation, émancipateur, émancipation, émancipé, émanciper, émaner, émanogramme, émanomètre,