法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 爆裂, 爆
éclatement d'un obus的爆
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 爆;爆声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲爆发后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲爆发

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对爆发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂可想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲爆发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆
éclatement d'un obus炮弹的爆
éclatement d'un pneu的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 爆;爆声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲爆发后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治和大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划向市过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲爆发

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对爆发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲爆发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée, colostrum,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词
éclatant
义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲爆发后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

联的解体造成巨大的政治和经济大动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲爆发

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对爆发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲爆发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie, colpocystotomie,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹爆炸
éclatement d'un pneu轮胎爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体分裂 法 语 助手
想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我祖国苏维埃社会主义共和国

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲爆发后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

造成巨大政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗海各国以及独立国家合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲爆发

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对爆发目前敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲现状是不稳定

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克分裂不是不可想象

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲爆发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


colpopexie, colpoplastie, colpoproctectomiepartielle, colpoptose, colporragie, colporraphie, colporrhexie, colportage, colporter, colporteur,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 裂,
éclatement d'un obus炮弹的
éclatement d'un pneu轮胎的

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 炸;炸声;破,裂;作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

炸声和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

的基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在生之前预防

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在武装

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


colquiriite, colt, coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba, columbarium,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,

用户正在搜索


comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆裂, 爆
éclatement d'un obus炮弹的爆
éclatement d'un pneu轮胎的爆裂

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 爆;爆;爆破,爆裂;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

喊叫交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,的祖国苏维埃社会主义共国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲爆发后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互相隔绝、贫穷边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率并不太担心波斯尼亚黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治经济大变动,中欧东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲爆发

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,愿再次对爆发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲爆发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,们的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien, comédocarcinome,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 爆, 爆炸
éclatement d'un obus炮弹的爆炸
éclatement d'un pneu轮胎的爆

2. 〈转义〉
éclatement d'un groupe一个团体的 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 爆炸;爆炸声;爆破,爆;爆发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement倒塌;explosion爆炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation;scission;émergence露出, 射出, 出口;dissolution解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸声和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲爆发后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承经济压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲爆发

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过类也只能理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对爆发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的不是不可想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲爆发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在爆发武装冲

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 裂,
éclatement d'un obus炮弹的
éclatement d'un pneu轮胎的

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
联想:
  • explosion   n.f. 炸;炸声;破,裂;发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
联想词
effondrement;explosion炸;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

炸声和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

会成为武装冲的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至引起以布隆迪为中心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不想象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在发武装冲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,
n.m.
1. 裂,
éclatement d'un obus炮弹的
éclatement d'un pneu轮胎的

2. 〈转义〉分裂
éclatement d'un groupe一个团体的分裂 法 语 助手
  • explosion   n.f. 声;破,裂;发,发作;激增

形容词变化:
éclatant
近义词:
détonation,  explosion,  déflagration,  dispersion,  scission
反义词:
fusion
effondrement倒塌;explosion;écrasement压碎,压烂;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;fragmentation碎片;scission分裂;émergence露出, 射出, 出口;dissolution分解,解体;avènement登基,即位;étouffement窒息,气闷,呼吸困难;élargissement放宽,放大;

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

和喊叫声交织在一起。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲后赶走了国际私营企业。

L'isolement, la pauvreté et la marginalisation sont les principales causes de l'éclatement des conflits.

发生冲的基本原因是互相隔绝、贫穷和边缘化。

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲

Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.

这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。

Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.

它们可能会成为武装冲的根源。

L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.

苏联的解体造成巨大的政治和经济大变欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从央计划经济向市场经济过渡相当不容易。

Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.

这将防止世界冲

L'éclatement des modes d'interprétation qui en résulte n'est qu'imparfaitement compensé par leur hiérarchie.

解释方式由此变得五花八门,通过分类也只能部分理顺关系。

Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.

这些因素也造成社区的解体。

La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.

这种局势甚至可能引起以布隆迪为心的新的区域冲

La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.

这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。

Je voudrais terminer en déplorant une fois de plus l'éclatement des hostilités en cours.

最后,我愿再次对发目前的敌对行为表示遗憾。

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲的现状是不稳定的。

Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.

但信通技术也使全球价值链分散。

Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.

伊拉克的分裂不是不可象的。

Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.

在军事冲发之前,一些人谈论快速战争。

Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.

然而,我们的努力首先应侧重于在冲发生之前预防冲

Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.

非洲大陆正在发武装冲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éclatement 的法语例句

用户正在搜索


commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme,

相似单词


éclancher, éclat, éclatage, éclatant, éclaté, éclatement, éclater, éclateur, éclectique, éclectisme,