Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福主任Herbert Leuniger和
Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装甲雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、社会事务和机会均等总司社会保护与融合处处,Wolf先生则是从事社会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国沙乌勒·莫法兹正与
国特使戴维·萨特菲尔德和约翰·沃尔夫会谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于
国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响就证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土来在前面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先是就业、社会事务和
会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先
则是从事社会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲尔德和约翰·沃尔夫会谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响就证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、社会事务和机会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国使戴维·
尔德和约翰·沃尔夫会谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件
经济造成的影响就证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区44名妇女
供词,她们就在他访
达尔富尔之前
几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、社会事务和机会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社会包容工作政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲尔德和约翰·沃尔夫会谈,讨论推动和平进程
措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来33年
色成就,并指
有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提
《条约》未能达到其目标
看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手这一
题时,他强调,这一危险造成
后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成
影响就证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
没有查对的
词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger
泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、社会事务机会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲尔德翰·沃尔夫会谈,讨论推动
平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条》在自诞生以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条
,因此,他不赞成有些人提出的《条
》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响就
了这一点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃尔夫向了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们
在他访
达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是业、
会事务和机会均等总司
会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事
会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲尔德和约翰·沃尔夫会谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响
证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,
在他访
达
富
的几天
刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是业、社会事务和机会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲德和约翰·沃
夫会谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响
证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃尔夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟的是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国议员弗兰克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访
达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、事务和机
均等总司
保护与融合处处长,Wolf先生则是从事
容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲尔德和约翰·沃尔夫谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的
果并不仅限于美国或一些西方国家,
果将
波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响就证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成同沃尔夫大使人
保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
证明没有查对的证词取自法克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf和探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
吉尼亚国
议
克·沃尔夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访
达尔富尔之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、社事务和机
总司社
保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社
包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲尔德和约翰·沃尔夫谈,讨论推动和平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将
波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响就证明了这一点。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les membres du Quatuor sont en contact étroit avec l'équipe de l'Ambassadeur Wolf.
四方成员同沃夫大使人员保持密切联系。
Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.
有查对的
词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger
泛美站长Wolf Krommes。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装甲防雷车Wolf探雷犬。
Frank Wolf, représentant du Congrès pour la Virginie, m'a montré le témoignage de 44 femmes de la région de Tinah qui avaient été violées quelques jours seulement avant qu'il n'arrive au Darfour.
弗吉尼亚国会议员弗兰克·沃夫向我展示了蒂纳地区的44名妇女的供词,她们就在他访
达
富
之前的几天前刚刚遭强奸。
M. Vignon est Directeur de la Protection et de l'intégration sociale à la Direction générale Emploi, Affaires sociales et Égalité des chances, tandis que M. Wolf est l'un des responsables de la politique de l'inclusion sociale.
Vignon先生是就业、社会事务机会均等总司社会保护与融合处处长,Wolf先生则是从事社会包容工作的政策干事。
Au moment de l'explosion, le Ministre israélien de la défense, Shaul Mofaz, s'entretenait avec les envoyés américains David Satterfield et John Wolf, afin d'examiner les mesures à prendre pour faire avancer le processus de paix.
爆炸发生的时候,以色列国防部长沙乌勒·莫法兹正与美国特使戴维·萨特菲德
约翰·沃
夫会谈,讨论推动
平进程的措施。
Évoquant les acquis remarquables qui ont été enregistrés grâce au Traité pendant ses 33 années d'existence, et notant que plus de 180 pays en appliquent pleinement les dispositions, M. Wolf rejette l'opinion selon laquelle le TNP n'atteint pas son but.
他回顾了《条约》在自诞生以来的33年中的出色成就,并指出有180多个国家充分遵守该条约,因此,他不赞成有些人提出的《条约》未能达到其目标的看法。
Quant au risque de voir des matières nucléaires tomber aux mains de terroristes, M. Wolf fait ressortir qu'une telle éventualité aurait des conséquences non seulement pour les États-Unis ou quelques pays occidentaux, mais aussi pour le monde entier, comme l'ont montré les retombées économiques des attaques du 11 septembre.
谈到核材料落入恐怖主义分子手中这一题时,他强调,这一危险造成的后果并不仅限于美国或一些西方国家,其后果将会波及全世界,“9.11”袭击事件对经济造成的影响就
了这一点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。