Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人,
我们就抽签决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人,
我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗的志者将成为少数派,也许十个人里只有四个人
意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏的参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度的任性,样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对谈判构成关键的问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭的运作不能依赖无法预测的捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提遣返的工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过捐款提供的。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高捐款水平方面取得的成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署的资金完全是靠各国的捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗的愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮的参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
愿者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度的任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的愿者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的愿者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的愿者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
愿者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过自愿捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名愿人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭的运作不能依赖无法预测的自愿捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返的工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持自愿信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过自愿捐款提供的。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项自愿性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得的成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署的资金完全是靠各国的自愿捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自,那
们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗者将成为少数派,也许十个人里只有四个人
意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
们可以任性,但是不可以无限度
任性,那样
们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
们再一次以热烈
掌声感谢北京2008奥运
者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自那
们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过自捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益复杂性通常对自
谈判构成关键
问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不能依赖无法预测
自
捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自遣返
工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员建议继续维持自
信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过自捐款提供
。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项自性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自捐款水平方面取得
成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署资金完全是靠各国
自
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿
。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志愿者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志愿者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会
志愿者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志愿者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过自愿捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益复杂性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志愿人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不能依赖无法预测
自愿捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持自愿信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过自愿捐款提供。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项自愿性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署资金完全是靠各国
自愿捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗志
者将成为少数派,也许十个人里只有四个人
意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志
者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会
志
者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志
者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益复杂性通常对
谈判构成关键
问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不
依赖无法预测
捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提遣返
工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过捐款提供
。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高捐款水平方面取得
成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署资金完全是靠各国
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然有
自
,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗的志者将成为少数派,也许十个
里只有四个
意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏的参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志者们帮助环卫工
扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度的任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈的掌声感谢北京2008奥运会的志者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然有
自
那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过自捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权利益的复杂性通常对自
谈判构成关键的问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭的运作不能依赖无法预测的自捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自遣返的工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持自信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过自捐款提供的。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项自性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自捐款水平方面取得的成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署的资金完全是靠各国的自捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗志
者将成为少数派,也许十个人里只有四个人
意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以,但是不可以无限度
,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志
者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会
志
者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志
者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益复杂
通常对
谈判构成关键
问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不能依赖无法预测
捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提遣返
工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过捐款提供
。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高捐款水平方面取得
成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署资金完全是靠各国
捐助。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗将成为少数派,也许十个人里只有四个人
意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与
。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会
们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过自捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益复杂性通常对自
谈判构成关键
问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不能依赖无法预测
自
捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自遣返
工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持自信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过自捐款提供
。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项自性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自捐款水平方面取得
成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署资金完全是靠各国
自
捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗志愿者将成为少数
,也许十个人里只有四个人愿意。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与者。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志愿者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国志愿者。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会
志愿者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志愿者们帮助消防员灭火。
Leur coût (78 millions de dollars) doit être couvert par des contributions volontaires.
预计选民登记工作费用为7 800万美元,这必须通过自愿捐款提供。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益复杂性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Ces initiatives ont concerné environ 900 volontaires ont bénéficié de ce mécanisme.
根据这些倡议分配了大约900名志愿人员。
Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.
法庭运作不能依赖无法预测
自愿捐款。
Le rapatriement volontaire des réfugiés de Djibouti progresse lui aussi considérablement.
另外从吉布提自愿遣返工作也取得了巨大进展。
Le fonds d'affectation spéciale volontaire sera maintenu.
财务委员会建议继续维持自愿信托基金。
Les 900 millions de dollars supplémentaires proviennent des contributions volontaires.
其余9亿美元是通过自愿捐款提供。
L'OMI a entrepris la mise au point d'un plan modèle d'audit volontaire.
海事组织已开始制订一项自愿性海事组织示范审计计划。
M. de Lara se félicite de l'augmentation du niveau des contributions volontaires.
他欢迎在提高自愿捐款水平方面取得成功。
Le Programme alimentaire mondial est entièrement financé par les contributions volontaires des pays.
世界粮食计划署资金完全是靠各国
自愿捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。