法语助手
  • 关闭
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉流浪, 漂泊
peuples vagabonds流浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde过流浪生活

2. 〈转义〉飘忽不定,
imagination vagabonde遐想, 联翩浮想

— n.
1. 〈书面语〉浪迹天涯者

2. 流浪者, 流浪汉, 无业 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant流浪,漫步;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想;voyou流氓,二流子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独,孤单;poète诗人,诗歌者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想把自己弄成一个年轻流氓歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪者”、“行乞者”和“无业民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经流浪汉表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业民”人实行期限相当长行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般男孩来到医生家讨吃,其实是有心给医生漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会拓展服务部开展,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

自二零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年协助露宿者计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中许多人拒绝与卡辛普尔流浪者家园雇员发生性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾自己孩子能力不断削弱,造成越来越多儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“民”等词没有被为INPOL数据处理系统类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是流浪者民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出生在这个国家,只要能够合法谋生事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉客拉来当性具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉的, 漂泊的
peuples vagabonds民族
avoir une vie [existence] vagabonde

2. 〈转义〉飘忽不定的, 游移的
imagination vagabonde遐想, 联翩的浮想

— n.
1. 〈书面语〉迹天涯者

2. 者, 汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant的,游牧的,游荡的,漫步的;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想的;voyou氓,子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独的,孤单的;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想把己弄成一个年轻的歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

他的思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过活而放弃你的舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉己像苏珊大妈一样”,这位曾经的表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注的问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”的人实行期限相当长的行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般的男孩来到医家讨吃,其实是有心给医的漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会的拓展服务部开展工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年的协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中的许多人拒绝与卡辛普尔家园的雇员发性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾己孩子的能力不断削弱,造成越来越多的儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖的部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统的类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出在这个国家,只要能够合法谋的事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案的非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉的, 漂泊的
peuples vagabonds民族
avoir une vie [existence] vagabonde

2. 〈转义〉飘忽不定的, 游移的
imagination vagabonde遐想, 联翩的浮想

— n.
1. 〈书面语〉迹天涯者

2. 者, 汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant的,游牧的,游荡的,漫步的;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想的;voyou氓,子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独的,孤单的;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想把己弄成一个年轻的歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

他的思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过活而放弃你的舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉己像苏珊大妈一样”,这位曾经的表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注的问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”的人实行期限相当长的行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般的男孩来到医家讨吃,其实是有心给医的漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会的拓展服务部开展工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年的协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中的许多人拒绝与卡辛普尔家园的雇员发性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾己孩子的能力不断削弱,造成越来越多的儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖的部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统的类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出在这个国家,只要能够合法谋的事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案的非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉, 漂泊
peuples vagabonds民族
avoir une vie [existence] vagabonde

2. 〈转义〉飘忽不定, 游移
imagination vagabonde遐想, 联翩浮想

— n.
1. 〈书面语〉迹天涯者

2. 者, 汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant,游牧,游荡,漫步;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想;voyou氓,二子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独,孤单;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想把自己弄成一个年轻歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过活而放弃你舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”人实行期限相当长行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般男孩来到家讨吃,其实是有心给漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会拓展服务部开展工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

自二零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中许多人拒绝与卡辛普尔家园雇员发性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾自己孩子能力不断削弱,造成越来越多儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出在这个国家,只要能够合法谋事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉流浪的, 漂泊的
peuples vagabonds流浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde过流浪生活

2. 〈转义〉飘忽不定的, 游移的
imagination vagabonde遐想, 联翩的浮想

— n.
1. 〈书面语〉浪迹天涯者

2. 流浪者, 流浪汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想的;voyou流氓,二流子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独的,孤单的;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想弄成一个年轻流氓的歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

他的思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿和街开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你的舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版故事。“我感觉像苏珊大妈一样”,这位曾经的流浪汉表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注的问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”的人实行期限相当长的行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般的男孩来到医生家讨吃,其实是有心给医生的漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会的拓展服务部开展工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

二零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年的协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中的许多人拒绝与卡辛普尔流浪者家园的雇员发生性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾孩子的能力不断削弱,造成越来越多的儿沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖的部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统的类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是流浪者和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出生在这个国家,只要能够合法谋生的事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

基金会和受战争影响儿问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决问题,通过执行方案的非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉流浪, 漂泊
peuples vagabonds流浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde过流浪生活

2. 〈转义〉飘忽不定, 游移
imagination vagabonde, 联翩

— n.
1. 〈书面语〉浪迹天涯者

2. 流浪者, 流浪汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
errant流浪,游牧,游荡,漫步;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻;voyou流氓,二流子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独,孤单;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

把自己弄成一个年轻流氓歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

飘忽不定他在胡思乱

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经流浪汉表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”人实行期限相当长行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般男孩来到医生家讨吃,其实是有心给医生漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会服务部开工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

自二零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中许多人拒绝与卡辛普尔流浪者家园雇员发生性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾自己孩子能力不断削弱,造成越来越多儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是流浪者和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出生在这个国家,只要能够合法谋生事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉, 漂泊
peuples vagabonds浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde浪生活

2. 〈转义〉飘忽不定, 游移
imagination vagabonde遐想, 联翩浮想

— n.
1. 〈书面语〉浪迹天涯者

2. 浪者, 浪汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant,游牧,游荡,漫步;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想;voyou子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独,孤单;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想把自己弄成一个年轻歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过浪生活而放弃你舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“浪者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经浪汉表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”人实行期限相当长行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般男孩来到医生家讨吃,其实是有心给医生漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会拓展服务部开展工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中许多人拒绝与卡辛普尔浪者家园雇员发生性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾自己孩子能力不断削弱,造成越来越多儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、浪者或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或浪,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是浪者和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出生在这个国家,只要能够合法谋生事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童题,通过执行方案非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、浪汉和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉流浪的, 漂泊的
peuples vagabonds流浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde过流浪

2. 〈转义〉飘忽不定的, 游移的
imagination vagabonde遐想, 联翩的浮想

— n.
1. 〈书面语〉浪迹天涯者

2. 流浪者, 流浪汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;mendiant乞丐;aventurier冒险者,冒险家,投机者;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想的;voyou流氓,二流子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行者;paysan农民;solitaire孤独的,孤单的;poète诗人,诗歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

想把自己弄成一个年轻流氓的歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪也不愿意总待在一个地方感到

Sa pensée vagabonde.

的思想飘忽不定在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

你永远不会为了和我一起过流浪放弃你的舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪者”、“行乞者”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉自己像苏珊大妈一样”,这位曾经的流浪汉表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注的问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”的人实行期限相当长的行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个像野人般的男孩来到医家讨吃,其实是有心给医的漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会的拓展服务部开展工作后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

自二零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年的协助露宿者工作计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中的许多人拒绝与卡辛普尔流浪者家园的雇员发性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾自己孩子的能力不断削弱,造成越来越多的儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨者、卖淫者、流浪者或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖的部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被作为INPOL数据处理系统的类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是流浪者和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出在这个国家,只要能够合法谋的事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案的非政府组织使们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,
vagabond, e
a.
1. 〈书面语〉流浪的, 漂泊的
peuples vagabonds流浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde过流浪生活

2. 〈转义〉飘忽不定的, 游移的
imagination vagabonde遐想, 联翩的浮想

— n.
1. 〈书面语〉浪迹天涯

2. 流浪, 流浪汉, 无业游民 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  rôdeur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反义词:
assidu
联想词
errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;mendiant乞丐;aventurier冒险,冒险家,投机;voleur贼,强盗;rêveur爱幻想的;voyou流氓,二流子;bandit强盗,匪徒;voyageur旅行;paysan农民;solitaire孤独的,孤单的;poète诗人,诗;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

他想把自己弄成一个年轻流氓的歪扭形象

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

Sa pensée vagabonde.

他的思想飘忽不定他在胡思乱想

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,还为被遗弃儿童和街儿童开展了各种方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永远不会为了和我一起过流浪生活而放弃你的舞台。

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪”、“行乞”和“无业游民”。

Un véritable conte de fées moderne. « Je me sens comme Susan Boyle », a déclaré l'ancien vagabond.

一个真正的现代版童话故事。“我感觉自己大妈一样”,这位曾经的流浪汉表示

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注的问题还有,缔约国似乎经常对被定为“无业游民”的人实行期限相当长的行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法国南部,一个野人般的男孩来到医生家讨吃,其实是有心给医生的漂亮女儿落咒。

La nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金会的拓展服务部开展工后,这一数字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un «Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds».

自二零零一年四月起,我们已向三间非政府机构提供额外资源,以推行一项“为期三年的协助露宿计划”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被归类,打上因贫穷而招致轻蔑,例如盗贼、撒谎、犯罪、懒惰、未受过教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

据说,当这些妇女中的许多人拒绝与卡辛普尔流浪家园的雇员发生性关系时,她们受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顾自己孩子的能力不断削弱,造成越来越多的儿童沦落街或参与轻微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院细则禁止将青少年称为少年犯、少年行为不轨、卖淫流浪或任何贬义名称。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由联邦政府管辖的部门,诸如“罗姆人/辛提人”,“吉普赛人”或“游民”等词没有被为INPOL数据处理系统的类别。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soupçonne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果怀疑个人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,为了关心、照顾以及保护整个社区,可以剥夺其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我们被看成是流浪和游民,我们随时都有可能被扔进监狱;但是我们出生在这个国家,只要能够合法谋生的事我们都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

儿童基金会和受战争影响儿童问题全国委员会也制订了一些特殊方案,以解决儿童问题,通过执行方案的非政府组织使他们与父母团聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques garçons la prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les garçons les plus âgés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂的代表告诉特别报告员说,虽然经常靠卖淫赚钱的男孩不多,但也有不少孩子,特别是年轻孩子,常被大孩子、流浪汉和游客拉来当性工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vagabond 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


vadrouiller, vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale,