Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源的机会?
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的使用使这问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的使用仍存在
些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施的利用率,应
制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利用现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性和脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利用是否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促发展倡议是另
个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民用和商用技术
的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
否可以找到
用时间和资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的使用使这一问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的使用仍存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原了确保对记录的
法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
提高现有过境运输基础设施的
用效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑用现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性和脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散和误用平民死亡的主要原
。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的用
否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎用稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业
益以及民用和商用技术进步的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳
用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
此原
,加拿大认
,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的使用使这一问题更加。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
于CPIA指数的使用仍
存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不约第四
涉及和平利用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施的利用效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利用现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性和脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的和误用是平民死亡的主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利用是否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议是另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少的资源,将极大地有助于大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民用和商用技术进步的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利时间和资源
机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网这
问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数仍
存
问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法主要原因是为了确保对记录
合法
。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施利
效率,应进
步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着达尔富尔和非洲之角这样
地方成千上万
人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
有
情况下,国内税法不鼓励利
预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利现有
机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显局限性和脆弱
生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历史上杀伤人员地雷
情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器扩散和误
是平民死亡
主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库利
是否可
情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能和平民
权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威石油促进发展倡议是另
个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利稀少
资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务
机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民
和商
技术进步
诱惑也
增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这举措通常是定期执行,旨
实现师资力量
公平分配和最佳利
。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次否决权都应当公开地作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的使用使一问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的使用仍存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施的利用效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利用现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性和脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利用是否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议是另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民用和商用技术进步的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的使用使这问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的使用仍存在
些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施的利用率,应进
订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利用现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性和脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历史上杀伤人员地雷的使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散和误用是平民死亡的主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利用是否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议是另个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民用和商用技术进
的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配和最佳利用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网使用使这一问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍
存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法主要原因是为了确保对记录
合法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施利用效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样成千上万
人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利用现有机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土则有着明显
局限性和脆弱
生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员雷
使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器扩散和误用是平民死亡
主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库利用是否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能和平民用
权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威石油促进发展倡议是另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少资源,将极大
有助于扩大获得廉价服务
机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民用和商用技术进步
诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配和最佳利用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员雷
使用
年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利时间
资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的这一问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的仍
存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及平利
核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施的利效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达富
洲之角这样的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散误
是平民死亡的主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利是否可
情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的平民
的权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议是另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民
商
技术进步的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配最佳利
。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次否决权都应当公开地作出解释
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利时间
资源的机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网的这一问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的仍
存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及平利
核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法的主要原因是为了确保对记录的合法。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施的利效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达富
洲之角这样的地方成千上万的人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利现有的机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地则有着明显的局限性脆弱的生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员地雷的情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散误
是平民死亡的主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利是否可
情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能的平民
的权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威的石油促进发展倡议是另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利稀少的资源,将极大地有助于扩大获得廉价服务的机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民
商
技术进步的诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量的公平分配最佳利
。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的近年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次否决权都应当公开地作出解释
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用时间和资源机会?
Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.
互联网使用使这一问题更加严重。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍
存在一些问题。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Le principal motif sous-jacent à cette approche est d'assurer une utilisation légitime des données.
这种做法主要原因是为了确保对记录
合法使用。
Il faudrait prendre des mesures d'ordre général pour assurer une meilleure utilisation des infrastructures existantes.
为提高现有过境运输基础设施利用效率,应进一步制订政策措施。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样成千上万
人会死于饥饿。
Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.
在有些情况下,国内税法不鼓励利用预算外资金。
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
应考虑利用现有机构或资源。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土则有着明显
局限性和脆弱
生态系统。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤人员雷
使用情况。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器扩散和误用是平民死亡
主要原因。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库利用是否可使情况得到改善?
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各国对核能和平民用
权利。
Un autre exemple est l'initiative norvégienne sur l'utilisation du pétrole pour le développement.
挪威石油促进发展倡议是另一个例子。
Cette utilisation prudente des rares ressources contribuera à améliorer l'accès à des services abordables.
如此审慎利用稀少资源,将极大
有助于扩大获得廉价服务
机会。
Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.
而,外层空间对于商业利益以及民用和商用技术进步
诱惑也在增强。
Ces affectations sont effectuées périodiquement pour assurer une répartition équitable et l'utilisation optimale des enseignants.
这一举措通常是定期执行,旨在实现师资力量公平分配和最佳利用。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员雷
使用
年来明显减少。
Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.
为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。