法语助手
  • 关闭
a.
1. 可掉位置, 可
propositions transposables(复合句中)可诸从句

2. 可转, 可改变

3. 【音乐】可移调

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规是否可移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定评注可比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地转用于不同国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们断成更经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6考虑因素都适用于准草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规是否可移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目订了可以升级和复经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定可比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案具有广泛适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地转用于不同国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6考虑因素都适用于准草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 掉换位置的, 互换次序的
propositions transposables(复合句中)互换次序的诸从句

2. 转换的, 改变的

3. 【音乐】移调的

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确这些规是否移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一轻易地套用于国际商法文书的情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规的评注比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在供其和其国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和重复的模式将通过这一方法更有效地加推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和得到的资金的方式方法应为透明的、靠的和推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都极好地推广到其地区,只要有政治意愿就实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用于不同的国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其局势的普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在适用所有冲突后局势的固模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入持续国家政策和战略发展之中,便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其外,载有一份复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6的考虑因素都适用于准草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立供效仿的增强妇女在建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句中)可互换次序的诸从句

2. 可换的, 可改变的

3. 【音乐】可调的

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规是否可解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书的情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对项规定的评注可比照2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

复制,并且具有广泛的适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模式将通过这一法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得的资金的法应为透明的、可靠的和可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务面的经验,只能有限度地用于不同的国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动面具有丰富经验,应将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决目录,它突出介绍了某些开放源码软件的例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准2.4.6的考虑因素都适用于准2.4.7的所有面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女在建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规是否可移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目订了可以升级和复经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定可比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案具有广泛适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地转用于不同国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6考虑因素都适用于准草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句中)可互换次序的诸从句

2. 可换的, 可改变的

3. 【音乐】可调的

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确定这些规是否可植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书的情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对项规定的评注可比到准2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

复制,并且具有广泛的适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模式将通过这一法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的法应为透明的、可靠的和可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务面的经验,只能有限度地用于不同的国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势的普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动面具有丰富经验,应将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决目录,它突出介绍了某些开放源码软件的例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比适用于解释性声明,无论是有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准2.4.6的考虑因素都适用于准2.4.7的所有面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女在建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在确定这些规是否可移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

制订了可以升级和复制经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果一定可以轻易地套用于国际商法文书情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该规定评注可比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只有限度地转用于国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议机制如果最终通过,我们应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,存在可以适用所有冲突后局势固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用政府电子化开发源码软件解决方案录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6考虑因素都适用于准草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置, 可互换次序
propositions transposables(复合句中)可互换次序诸从句

2. 可转换, 可改变

3. 【音乐】可移调

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

现在尚不能确这些是否可移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已在塞拉利昂设立了类似团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一可以轻易地套用于国际商法文书情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项评注可比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并有广泛适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨在可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域经验教训、最佳实践和可以重复模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

在孟加拉国、巴基斯坦和越南,也正在独立实施同样项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要和可得到资金方式方法应为透明、可靠可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家在改善获得基本服务方面经验,只能有限度地转用于不同国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议机制如果最终通过,我们不应急于把它看作是对其他局势普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验是,不存在可以适用所有冲突后局势模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会在这类干预行动方面有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题是这两个条件是否也比照适用于解释性声明,无论是有条件或无条件解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6考虑因素都适用于准草案2.4.7所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿增强妇女在建设和平和重建中带头作用样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,
a.
1. 可掉换位置的, 可互换次序的
propositions transposables(复合句中)可互换次序的诸从句

2. 可转换的, 可改变的

3. 【音乐】可移调的

Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

尚不能确定这些规可移植到解释性声明中。

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式。

Des groupes semblables ont été constitués en Sierra Leone, preuve que la formule est transposable.

目前已塞拉利昂设立了类似的团体,显示这种做法可以仿效

Cette solution n'est peut-être pas facilement transposable au contexte d'un instrument de droit commercial international.

这种结果不一定可以轻易地套用于国际商法文书的情形中。

Les commentaires relatifs à cette disposition sont donc transposables, mutatis mutandis, au projet de directive 2.4.6.

因此,对该项规定的评注可比照转移到准草案2.4.6。

Le programme est transposable et peut être largement mis en œuvre.

该方案复制,并且具有广泛的适用范围。

Les deux initiatives avaient été conçues pour être transposables à d'autres secteurs et à d'autres pays.

据确认,这两种计划都旨可供其他部门和其他国家仿效采用

Les enseignements, pratiques optimales et modèles transposables émanant d'une région seront ainsi mieux diffusés et appliqués.

一个区域的经验教训、最佳实践和可以重复的模式将通过这一方法更有效地加以推广落实。

Des projets transposables indépendants sont également en cours d'exécution au Bangladesh, au Pakistan et au Viet Nam.

孟加拉国、巴基斯坦和越南,也立实施同样的项目。

La méthodologie pour l'évaluation du financement nécessaire et disponible pour l'application de la Convention sera transparente, fiable et transposable.

用于评估为执行《公约》所需要的和可得到的资金的方式方法应为透明的、可靠的和可以推广

Ce sont là autant de réalisations parfaitement transposables à d'autres régions, qui pourraient être concrétisées par la seule volonté politique.

所有这些成就都可以极好地推广到其他地区,只要有政治意愿就可以实现。

L'expérience des pays qui ont amélioré l'accès aux services essentiels n'est transposable à d'autres contextes nationaux que dans certaines limites.

国家改善获得基本服务方面的经验,只能有限度地转用于不同的国家。

Nous ne devons pas nous hâter de considérer le mécanisme projeté, après son adoption éventuelle, comme transposable à d'autres situations.

所提议的机制如果最终通过,我们不应急于把它看作对其他局势的普遍模式。

De nombreux experts ont convenu que les études de cas étaient source d'idées souvent transposables en enseignements de portée plus générale.

许多专家同意,个案研究提供机会,往往能将它们推断成更广的经验。

La troisième leçon, c'est qu'il n'existe pas pour autant un modèle établi qui serait transposable à toutes les situations d'après conflit.

第三条经验,不存可以适用所有冲突后局势的固定模式。

La riche expérience qu'avait l'UNICEF de ce type d'interventions devrait aider à l'élaboration de politiques et de stratégies nationales durables et transposables.

儿童基金会这类干预行动方面具有丰富经验,应该将这一知识纳入可持续国家政策和战略发展之中,以便进行复制。

On trouve notamment sur ce site un inventaire des solutions logicielles libres transposables pour l'administration en ligne ainsi que quelques études de cas.

开放源码观测站除其他外,载有一份可复制用的政府电子化开发源码软件解决方案目录,它突出介绍了某些开放源码软件的案例研究。

Il convient en outre de se demander si ces deux conditions sont transposables, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives, que celles-ci soient conditionnelles ou non.

另一个问题这两个条件也比照适用于解释性声明,无论有条件或无条件的解释性声明。

Les considérations qui ont conduit la Commission à adopter le projet de directive 2.4.6 sont en tous points transposables au projet de directive 2.4.7.

(1) 促成委员会通过准草案2.4.6的考虑因素都适用于准草案2.4.7的所有方面。

Création de modèles transposables pour accroître l'accès des femmes à des postes de responsabilité en matière de consolidation de la paix et de reconstruction.

树立可供效仿的增强妇女建设和平和重建中带头作用的样板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 transposable 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé, transposer, transposeur, transpositeur,