法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 试, 企, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企
dans la vaine tentative de...
faire une tentative auprès de qn某人, 企说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企
faire une tentative de suicide企自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


Orphée, orphéite, orphelin, orphelinage, orphelinat, orpheline, orphéon, orphéonique, orphéoniste, orphie,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次企图
faire une tentative de suicide企图自
faire une dernière tentative一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一的携弹自爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthobrannérite, orthocaïne, orthocentre, orthocentrique, orthoceracone, orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某, 企图说服某

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我寻求和解企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最尝试
une tentative d'évasion一试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数,多;manœuvre作,纵;tentant;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime,结尾;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

反对削弱本组织企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

高兴地看试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

必须阻止将决定强加给本大会任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束会议并非是我第一尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

支持调整和平进程方向任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入造血尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我不能支持试图对所有形式克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一进行规划尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解努力持续9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthodérivé, orthodeutérium, orthodiadochite, orthodiagramme, orthodiagraphie, orthodichlorobenzène, orthodioscope, orthodôme, orthodontie, orthodontiste,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. , 企,
tentative d'évasion逃跑的企
dans la vaine tentative de...
faire une tentative auprès de qn争取某人, 企说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我寻求和解的企失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企
faire une tentative de suicide企自杀
faire une dernière tentative做最一次
une tentative d'évasion一次逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre操作,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

削弱本组织的

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

高兴地看到人把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

必须阻止将决定强加给本大会的任何

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我的第一次

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团重新解释“协商一致”这一名词的感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我不能支持所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthogenèse, orthogénétique, orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,

用户正在搜索


orthographique, orthographiquement, orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试, 企, 尝试
tentative d'évasion逃跑
dans la vaine tentative de...
faire une tentative auprès de qn争取某人, 企说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企
faire une tentative de suicide企自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试逃跑
tentative infructueuse徒劳无益尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无,多次;manœuvre操作,操纵;tentant诱人;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime,结尾;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束会议并非是我们第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持对所有形式克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新尝试秘书处将听取他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数,多次;manœuvre操作,操纵;tentant诱人;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime,结尾;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束会议并非是我们第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双和解努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthophorique, orthophosphate, orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre作,;tentant人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération作用,活动;échec失败,挫折;tentation惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的东海岸。

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthoptiste, orthoptoscope, orthopyroxène, orthoquartzite, orthorexique, orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,
n.f.
1. 试图, 企图, 尝试
tentative d'évasion逃跑的企图
dans la vaine tentative de...妄图…
faire une tentative auprès de qn试图争取某人, 企图说服某人

2. 【法律】未遂罪, 未遂行为
tentative d'homicide杀人未遂

常见用法
notre tentative de réconciliation a échoué我们寻求和解的企图失败了
échapper à une tentative de meurtre逃过一次谋杀企图
faire une tentative de suicide企图自杀
faire une dernière tentative做最一次尝试
une tentative d'évasion一次试图逃跑
tentative infructueuse徒劳无益的尝试

近义词:
essai,  expérience,  démarche,  effort,  sursaut
联想词
énième<俗>无其数的,多次的;manœuvre,操纵;tentant诱人的;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;tenter试图,尝试;opération动;échec失败,挫折;tentation引诱,诱惑;provocation怂恿,挑唆,煽动;ultime的,结尾的;une头版;

Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.

尝试承认的

Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.

我们反对削弱本组织的企图

Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.

我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。

Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.

我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图

Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.

以色列国防军在星期一挫败了一项预谋的携弹自杀爆炸行动。

Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.

最近结束的会议并非是我们的第一次尝试

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在康复和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取续行动。

Nous appuyons toute tentative et tout effort visant à réorienter le processus de paix.

我们支持调整和平进程方向的任何倡议或努力。

Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.

在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。

À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.

目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。

La délégation sud-africaine s'étonne des tentatives faites pour réinterpréter le mot « consensus ».

南非代表团对重新解释“协商一致”这一名词的企图感到惊讶。

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入人造血的尝试均以失败告终。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.

然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。

Il s'agit là d'une nouvelle tentative, et le Secrétariat sera ouvert à toute nouvelle suggestion.

这是一种新的尝试秘书处将听取其他建议。

Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.

的确,10月17日看起来颇为紧张,但这是一次进行规划的尝试

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划

Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.

然而,所有这些努力都是徒劳。

La tentative est punie de la même façon.

未遂行为者也将受到处罚。

Les tentatives de réconciliation se poursuivaient encore en septembre.

旨在使双方和解的努力持续到9月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tentative 的法语例句

用户正在搜索


orthotatique, orthotectique, orthotectite, orthotectonique, orthothérapie, orthotitanate, orthotomie, orthotonos, orthotorbernite, orthotourmalinite,

相似单词


tentacule, tentaculite, tentant, tentateur, tentation, tentative, tentative d'appel, tentatrice, tente, tente-abri,