法语助手
  • 关闭
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,些结论也微妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家以多种形默许家庭暴力的存在,其中有些形较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑法院的独立性纳入安全理会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么怕,他们并非主犯,那些够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智;délicieusement味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这结论也妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都好的控制了光线或是运用了其他一技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸,
Cela est subtilement arrangé.这事处理妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;délicieusement美味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,美好,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言自由的重要性和强调制止仇恨言的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言自由的重要性和强调制止仇恨言的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有智慧, 有智力;délicieusement味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙改变和扩大了移交权范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院独立性纳入安全理事会怪异多变政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra作品中情感和幽默巧妙搭配,就像他欣赏Jean-Louis Bloch-Lainé作品一样。他每幅作品都很控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由重要性和强调制止仇恨言论必要性之间取了巧妙平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成协议在重申言论自由重要性和强调制止仇恨言论必要性之间取了巧妙平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment聪明,有, 有;délicieusement美味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,美好,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 致地, 腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement;délibérément;judicieusement香甜;harmonieusement谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙地改大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多的政治外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

可能以多种形式默许力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致地, 细腻地;灵巧地, 巧妙地
pensée exprimée subtilement 细腻地表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘地
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸地, 微妙地
Cela est subtilement arrangé.这事很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干地,熟练地;savamment博学地;délicatement精细地,精巧地;intelligemment聪明地,有智慧地, 有智力地;délicieusement美味;discrètement审慎地,谨慎地;joliment漂亮地,美好地,出色地;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐地;

Cela est subtilement arrangé.

这事微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这结论也微妙地改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种默许家庭暴力的存在,其中有可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那能够如此阴险、狡诈地使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,
adv.
1. 细致, 细腻;灵巧, 巧妙
pensée exprimée subtilement 细腻表达的思想

2. 〈旧语,旧义〉轻飘飘
vapeurs qui s'élèvent subtilement 慢慢升腾的雾气

3. 难以捉摸, 微妙
Cela est subtilement arrangé.这事处理很微妙。
近义词:
finement,  habilement,  ingénieusement,  intelligemment,  adroitement,  astucieusement,  délicatement,  imperceptiblement
反义词:
grossièrement,  facilement,  lourdement
联想词
habilement能干,熟练;savamment博学;délicatement精细,精巧;intelligemment,有智慧, 有智力;délicieusement美味;discrètement审慎,谨慎;joliment漂亮,美好,出色;finement细;délibérément故意;judicieusement香甜;harmonieusement和谐;

Cela est subtilement arrangé.

这事处理微妙

Toutefois, l'accent y était aussi subtilement déplacé et le champ d'application s'était élargi.

但是,这些结论也微妙改变和扩大了移交权限的范围。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一和人物像我们精妙论述了爱情。

Le consentement tacite de l'État à la violence domestique peut prendre de nombreuses formes, dont certaines subtilement maquillées.

国家可能以多种形式默许家庭暴力的存在,其中有些形式可能较为隐秘。

Le paragraphe 6 du dispositif incorpore subtilement l'indépendance de la CPI dans les batailles politiques et diplomatiques du Conseil de sécurité.

执行部分第6段微妙将国际刑事法院的独立性纳入安全理事会怪异多变的政治和外交行为。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品中情感和幽默巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Pourtant, pour monstrueux que soient leurs crimes, ce ne sont pas eux les principaux coupables mais bien plutôt ceux qui ont su, si subtilement et si habilement, en faire des monstres.

不过,无论他们的罪行多么可怕,他们并非主犯,那些能够如此阴险、狡诈使他们变成恶人的人才是元凶。

Il estime que le texte du document final est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

他认为结果文件案文在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

Le Rapporteur spécial estime que l'accord scellé dans le document final de la Conférence d'examen de Durban est subtilement équilibré en ce qu'il réaffirme l'importance de la liberté d'expression et souligne la nécessité de lutter contre les appels à la haine.

特别报告员认为德班审查会议结果文件中达成的协议在重申言论自由的重要性和强调制止仇恨言论的必要性之间取了巧妙的平衡。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subtilement 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,