法语助手
  • 关闭
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养关系军人

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜和洪都拉斯间关于划定其加勒比海海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律上权利和实际上权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构上不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数上分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体系中空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,实际上该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动符合他们口头上对新多种族军队支持表示,以便解散其自己部队确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联系和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养军人

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初,原始,原来;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜和洪都拉斯间于划定其加勒比海海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别注儿童法律享有权利和实际享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,实际该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头对新多种族军队支持表示,以便解散其自己部队来确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养关系军人

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初,原始,原来;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜和洪都拉斯间关于划定其加勒比海海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律上享有权利和实际上享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构上不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数上分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体系中空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一过活人民比例最高,实际上该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头上对新多种族军队支持表示,以便解散其自己部队来确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联系和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[]与单位只有给养关

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初,原始,原来;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜和洪都拉斯间关于划定其加勒比海海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律享有权利和享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切行使公共生活和私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体空白,确保其有效性;并且希望尽快施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头对新多种族支持表示,以便解散其自己部队来确保新队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给的军人

n.
(向临时居住地区领取津贴的)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初的,原始的,原来的;antérieur先前的,以前的;intact未碰过的,未经触动的;restant余额, 余数;vivant活的,活着的;incomplet不完全的,不完整的;distinct清楚的,清晰的;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部的所有地雷的布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲的部分地区,每天收入不足1美元的情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲的部分地区,每天收入不足1美元的情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜和洪都拉斯间于划定其加勒比海的海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖的国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别注儿童法律上享有的权利和实际上享有的权利之间的差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处的钻探发现,着显然靠石油提供的碳和能源生存的化能无机营微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实上,离或种族离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存的结构上的不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯的60年”的展览,下午6:00,大会堂的公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯的60年”的展览,下午6:00,大会堂的公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动的结果,因为该国前战斗人员和民兵人数上的分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上的不确定性仍然是许多深海生物多样性领域的普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收的、与总体报废管理活动中相比较的其余吹泡剂所占的比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革的矛头所向,不仅是要取消法规中残留的歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活中的权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新的段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团的联合提案的代表团的支持,附带条件是第41条将解决与此有的任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

他的代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体中的空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议的措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活的人民比例最高,实际上该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头上对新的多种族军队的支持表示,以便解散其自己的部队来确保新的军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下的唯一的武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联和为销售代理提供支助方面的活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养关系军人

n.
(向临时居住地领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初,原始,原来;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完;distinct;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜和洪都拉斯间关于划定其加勒比海海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各办事处以及心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律上享有权利和实际上享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构上不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数上分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上不确定性仍然是许多深海生物多样性领普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备所回收、与总体报废管理活动相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规残留歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体系空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,实际上该地人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头上对新多种族军队支持表示,以便解散其自己部队来确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联系和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养关系军人

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南部所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大部分居住非洲或亚洲部分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

尼加拉瓜洪都拉斯间关于划定其加勒比海海洋疆界未了法律问题(尼加拉瓜诉洪都拉斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律上享有权利际上享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构上不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员民兵人数上分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切行使公共生活私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附加议定书,以填补《公约》体系中空白,确保其有效性;并且希望尽快施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非洲,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,际上该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头上对新多种族军队支持表示,以便解散其自己部队来确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件部门联系为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养关系军人

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初,原始,原来;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大分居住或亚分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大分居住或亚分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

瓜和洪都斯间关于划定其勒比海海洋疆界未了法律问题(瓜诉洪都斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律上享有权利和实际上享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构上不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数上分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附议定书,以填补《公约》体系中空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,实际上该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头上对新多种族军队支持表示,以便解散其自己队来确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件门联系和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,
动词变位提示:subsistant可能是动词subsister变位形式

subsistant, e

a.
继续存

n. m.
[军]与单位只有给养关系军人

n.
(向临时居住地区领取津贴)社会保险享受者 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
rémanent
联想词
vestige遗迹,遗址;existant物,有生命物;constituant立宪会议;originel最初,原始,原来;antérieur先前,以前;intact未碰过,未经触动;restant余额, 余数;vivant,活着;incomplet不完全,不完整;distinct清楚,清晰;affectant影响;

En outre, Israël remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

此外,以色列应将仍埋黎巴嫩南所有地雷布雷图交给联合国。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大分居住或亚分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

他们大分居住或亚分地区,每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

瓜和洪都斯间关于划定其勒比海海洋疆界未了法律问题(瓜诉洪都斯)。

Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les États couverts par eux.

为了启动这一过程,各区域办事处以及区域中心应当其所涵盖国家进行差距分析。

Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

其次,应特别关注儿童法律上享有权利和实际上享有权利之间差距。

Des forages à 5 000 mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grâce au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

研究探险队对5 000米深处钻探发现,着显然靠石油提供碳和能源生存化能无机营养微生物。

En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

事实上,奴役、隔离或种族隔离不仅泯灭人性,而且也造成了到今天仍然存结构上不平衡。

L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

特使对当事各方迄今为止仍然未能谈判解决这些问题表示关注,并且认为当事各方之间敌意仍然很强。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens : 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

推出题为“巴勒斯坦人:斗争与希望不泯60年”展览,下午6:00,大会堂公共大厅(东北角)。

En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

此外,双方还没有正式核准审查行动结果,因为该国前战斗人员和民兵人数上分歧依然存

Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

科学上不确定性仍然是许多深海生物多样性领域普遍问题,据认为,这种不确定性使得有必要决策过程中采取审慎方法。

Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

该参数-即回收和销毁效率-表明从设备中所回收、与总体报废管理活动中相比较其余吹泡剂所占比例。

La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

改革矛头所向,不仅是要取消法规中残留歧视性规定,而且要保障妇女切实行使公共生活和私人生活中权利。

Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et française, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

这样,新段落就可以得到那些主张接受法国和美国代表团联合提案代表团支持,附带条件是第41条将解决与此有关任何未决问题。

Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en œuvre le plus rapidement possible.

代表团正积极考虑拟订一项附议定书,以填补《公约》体系中空白,确保其有效性;并且希望尽快实施建议措施。

C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconnaître que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

撒南非,每天仅靠不到一美元过活人民比例最高,实际上该地区人民几乎同20年前一样贫穷。

Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contrôle civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

必须以行动来符合他们口头上对新多种族军队支持表示,以便解散其自己队来确保新军队将处于文职人员控制之下并将成为该国所剩下唯一武装力量。

Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

客户服务和仓储外包之后,日内瓦推销、与编写文件门联系和为销售代理提供支助方面活动将移交给纽约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 subsistant 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


subsidiairement, subsidiarité, subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique,