Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可见的阵痛。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可见的阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重的理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可见的阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
伤者也更有可能出现严重的生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷悲剧
阿富汗正在演变
政治进程中
一个可见
阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们苦难、我们
痛苦和我们
折磨变成停战和实现和平与和
想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列
仇恨与轻蔑。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷悲剧
阿富汗正在演变
政治进程中
一个
阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们苦难、我们
痛苦和我们
折磨变成停战和实现和平与和解
梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有能出现严重
生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发
候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈
,他大肆发泄对犹太人民和以色列
仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可
的阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面
痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重的生理健康问题,包括冠心病、年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可见的阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重的生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷悲剧
阿富汗正在演变
政治进程中
一个可见
阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我难、我
痛
和我
折磨变成停战和实现和平与和解
梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、
疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列
仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可见的阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:面神经麻痹,面肌痉挛。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重的生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷的悲剧阿富汗正在演变的政治进程中的一个可见的阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们的苦难、我们的痛苦和我们的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目的治疗:
神经麻痹,
肌
。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重的康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他的伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列的仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷悲剧
阿富汗正在演变
政治进程中
一个可见
阵痛。
En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.
通过相互承认,将使我们苦难、我们
痛苦和我们
折磨变成停战和实现和平与和解
梦想。
Lianyungang facial hôpital spécialisé a été créé en 1998 pour mener à bien les grands projets dans les traitements suivants: paralysie faciale, hémispasme spasme.
连云港市面神经麻痹专科医院成立于1998年,主要开展以下项目治疗:面神经麻痹,面肌
。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
创伤者也更有可能出现严重
生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发症候。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民和以色列
仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。