Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求交的。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求交的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述请求交的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴交了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求交委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会交了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件交给一个国家认证工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义一旦定,将
交国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告交会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一定的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会交一个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中的其中一份报告已交了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已交给安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经交给了议会一项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求提交。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述请求提交。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴提交了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会提交了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成文件交给一个国
工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义一旦最终确定,将提交国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提交会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型跨国界破产协议并没有一定
格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会提交一个关于贩卖儿童问题法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中其中一份报告已提交了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切人
虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我报告已提交给安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体所有行为都将间接地受《公约》机关
约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提交给了议会一项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一提交的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上提交的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴提交了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要提交委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会提交了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件交给一个国家认证工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义一旦最终确定,将提交国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上内容,现将本报告提交会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一定的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会提交一个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中的其中一份报告已提交了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已提交给安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提交给了议会一项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就根据这一请求提交的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正按照上述请求提交的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴提交了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球期审查
度
时间间隔为四年的
期行
。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会提交了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件交给一个国家认证工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
义一旦最终确
,将提交国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提交会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会提交一个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中的其中一份报告已提交了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已提交给安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提交给了议会一项法案,但还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就根据这一请求提交的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正按照上述请求提交的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴提交了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球期审查
度
时间间隔为四年的
期行
。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会提交了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件交给一个国家认证工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可受到两种限
。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
一旦最终确
,将提交国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提交会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会提交一个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中的其中一份报告已提交了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已提交给安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提交给了议会一项法案,但还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这请求提
的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述请求提的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴提了
份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会提了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件个国家认证工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定旦最终确定,将提
国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有定的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会提个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进步指出,审议中的其中
份报告已提
了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已提安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提了议会
项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求提交的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述请求提交的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委赞赏地注意到阿鲁巴提交了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔四年的定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交委。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
此已经向大
提交了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件交给一个国家认证工作。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义一旦最终确定,将提交国批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提交议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协议并没有一定的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议提交一个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中的其中一份报告已提交了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已提交给安全理事。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提交给了议一项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求提的。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述请求提的。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员赞赏地注意到阿鲁巴提
了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提委员
。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大提
了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成的文件给一个
家认证工作
。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义一旦最终确定,将提批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告提议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨界破产协议并没有一定的格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议提
一个关于贩卖儿童问题的法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中的其中一份报告已提了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切的人的虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我的报告已提给安全理事
。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体的所有行为都将间接地受《公约》机关的约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经提给了议
一项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障的核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être soumis: discipliné, docile, obéissant, souple,
soumis à: dépendant, captif, tributaire,
être soumis: désobéissant, indiscipliné, indocile, insoumis, rebelle, récalcitrant, rétif,
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本报告就是根据这一请求。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述请求。
Il note avec satisfaction qu'Aruba a soumis un rapport à part.
委员会赞赏地注意到阿鲁巴了一份单独报告。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年定期行动。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求委员会。
Une proposition a été soumise à ce sujet à l'Assemblée générale.
为此已经向大会了建议。
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.
完成文件
给一个国家认证工作会。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
定义一旦最终确定,将国会批准。
Compte tenu des points précédents, le présent rapport est soumis à la Conférence.
鉴于上述内容,现将本报告会议。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型跨国界破产协议并没有一定
格式。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
这些结论与通知缔约方供
信息没有实质性差别。
Un projet de loi sur la traite des enfants serait bientôt soumis au Parlement.
不久将向议会一个关于贩卖儿童问题
法律草案。
Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.
它进一步指出,审议中其中一份报告已
了好几年。
Actuellement, le régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires est soumis à des défis importants.
当前,核裁军和核不扩散制度正面临着严峻挑战。
Un grand nombre de détenues ont été soumises à des violences commises par des proches.
很多妇女囚徒一直以来遭受与她们关系密切人
虐待。
Comme vous l'avez indiqué, Monsieur, mon rapport a été soumis au Conseil de sécurité.
主席先生,正如你已经指出,我报告已
给安全理事会。
Sinon, tous les actes communautaires seraient soumis indirectement au contrôle des organes de la Convention.
否则,共同体所有行为都将间接地受《公约》机关
约束。
Un projet de loi a été soumis au Parlement mais n'est pas encore passé.
已经给了议会一项法案,但是还没有通过。
Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.
瑞典继续对该地区存在未经保障核设施表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。