词条纠错
X

rampant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

rampant

音标:[rɑ̃pɑ̃, -t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:rampant可能是动词ramper变位形式

rampant, e
a.
1. 爬行;匍匐, 攀缘
animal rampant 爬行动物
tige rampante匍匐茎, 攀缘茎
marche rampante(士兵)匍匐前进
personnel rampant 〈戏谑语〉空军地勤人

2. 〈〉卑躬屈膝, 阿谀奉承

3. 【建筑】倾斜
arc rampant 跛拱

4. 【纹章】跃立, 后脚直立 [指动物]

— n.m.
1. 〈戏谑语〉空军地勤人

2. 【建筑】斜面, 坡
toit à deux rampants双坡屋顶

常见用法
un animal rampant一只爬行动物
une plante rampante一种匍匐植物

法语 助 手

rampant m. 坡度, 倾斜度

taux de change rampant 蠕动钉住汇率

Toutefois, la situation peut être différente en présence d'une occupation de facto, «rampante» ou déguisée.

但是,事实上蚕食”或变相占领则又不相同。

L'impunité était rampante dans le pays.

有罪不罚成了这个国家现象。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐渐增长文化霸权以及带有明显大众费歧视文化同质性。

On constate une impunité rampante.

这是一种十分猖狂逍遥法外现象。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比较平凡边际化和软弱无力现实中不时地穿插一些严重经济和金融危机。

Par ailleurs, l'environnement est soumis aux pressions exercées par la croissance démographique rapide et l'urbanisation rampante.

此外,环境还承受着人口迅速增长和急剧城市化带来压力。

L'UNICPOLOS a aussi joué un rôle dans ce dossier en dédiant un panel à l'examen de ce problème rampant.

非正式协商进程指定了一个小组,处理这一错综复杂问题,在这方面也有其作用。

La délégation italienne est comme beaucoup d'autres préoccupée par l'exclusion de la pollution « rampante » du champ d'application du projet d'articles.

意大利代表团同意对逐渐蔓延污染问题被排除在条款草案范围之外表示关切。

La détresse des femmes est aggravée encore par l'anarchie rampante, imputable en partie au climat d'impunité qui règne dans tout le pays.

而在一些方面由于普有罪不罚气氛所造成日益严重不存在法制现实,妇女困境日益恶化。

Alors il se mit à roder par les champs, rampant, suivant les talus pour se cacher, écoutant les moindres bruits, inquiet comme un braconnier.

然后他到田野里徘徊,他为了隐蔽自己,沿着斜坡爬行,注意倾听每个微小声音,心里象偷猎人那样地忐忑不安。

À l'origine, Israël justifiait ce programme d'annexion rampante qui consiste à réquisitionner et à occuper des terres palestiniennes en invoquant des raisons de sécurité.

最初,这种以征用和占领巴勒斯坦土地方法进行蚕食吞并方案受到了以色列辩护,理由是:为了安全。

Tout au long de l'année écoulée, la croissance a été poussive, freinée par une récession rampante et une inflexion des prix des produits de base.

由于经济逐渐衰退和商品价格下跌,过去一年经济增长停滞。

En cause, la convergence d'un déficit cumulé de bonne gouvernance, d'une pauvreté rampante et d'une situation économique globale dont tous les indicateurs financiers et monétaires étaient au rouge.

究其原因,则是长期缺乏善政、贫穷加剧及所有财政和金融指标皆呈赤字总体经济局势等因素汇集在一起所致。

Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.

当我们到草坪时候,福尔摩斯又开始对局房顶感兴趣。我跟着他,就像一只浑身发光大虫子一样,慢慢沿着屋脊向上爬。

Le paludisme est rampant et constitue la cause principale de mortalité et de morbidité, la tuberculose est endémique et la propagation de l'infection au VIH dans le pays est très préoccupante.

疟疾十分猖獗,是死亡和发病主要原因;结核病很普;日益蔓延爱滋病感染是让全国严重关切一个因素。

La situation sur le terrain se détériore et des négociations inefficaces et biaisées ainsi que le format de l'opération de maintien de la paix contribuent à l'annexion rampante du territoire géorgien.

目前实地局势正在恶化,因为无效和有偏见谈判和维和形式已被利用,成为蚕食和吞并格鲁吉亚领土工具。

Ainsi, les projets d'articles ne traiteraient pas de la pollution rampante, de la pollution émanant de sources multiples ni du dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales.

因此,条款草案将不涉及蔓延性污染、多种来源污染和对全球公域伤害。

Au-delà de l'agriculture, le Cameroun est convaincu que la promotion d'un secteur privé compétitif et des investissements importants dans les secteurs productifs seront une réponse au chômage et à la délinquance rampante.

除农业外,喀麦隆相信,促进具有竞争性私营部门和对生产部门重大投资有助于人们对付失业和犯罪猖獗挑战

Le consumérisme rampant crée un monde de publicité qui offre souvent en spectacle des femmes essentiellement consommatrices, les jeunes filles et les femmes de tous âges étant la cible de messages publicitaires contestables.

全世界走向费主趋势造成了一种气候,其中广告和商业信息常常把妇女当作主要费者,不适当地把女童和各个年龄妇女当作广告对象。

Dans bon nombre de pays en développement, la pauvreté demeurait rampante et il fallait que les efforts déployés à l'échelon national en vue de lutter contre ce fléau soient soutenus par la communauté internationale.

在许多发展中国家,贫穷仍然到处可见,国家为除贫穷而作努力需要得到国际支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rampant 的法语例句

用户正在搜索


bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite, bismutomicrite, bismutoplagionite, bismutosmaltite, bisnitrosate,

相似单词


ramonage, ramoner, ramoneur, ramosite, rampage, rampant, rampante, rampe, rampe de manutention, rampement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。