Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共同发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要
。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调行
是必需
。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起这些呼吁做法是有益
。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议合并条文款只包含括通过同时谈判
评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机同时存在艰难时期,切须采取紧急行
。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不同战线同时采取行
。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共同发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时的义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多的大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善的替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻和平与正义有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于同时实现一倡议的多重目标,
一附加性是必要的。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调的行动是必需的。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起些呼吁的做法是有益的。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议的合并条文款只包含括通过同时谈判的评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机同时存在的艰难时期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不同战线同时采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
个科将负责笔译和同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述务是持续
时的
务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,时开展这两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度时追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,时审判两个或更多的大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善的替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于时实现这一倡议的多重目标,这一附加性是必要的。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调的行动是必需的。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为时
起这些呼吁的做法是有益的。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议的合并条文款只包含括通过时谈判的评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机时存在的艰难时期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不战线
时采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共同发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持共时
义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要
。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调行动是必需
。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起这些呼吁做法是有益
。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议合并条文款只包含括通过同时谈判
评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机同时存在艰难时期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不同战线同时采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共同发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时的义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同时开展两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度同时些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多的大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善的替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻和平与正义有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于同时实现一倡议的多重目标,
一附加性是必要的。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调的行动是必需的。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同时发起些呼吁的做法是有益的。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议的合并条文款只包含括通过同时谈判的评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机同时存在的艰难时期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不同战线同时采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
个科将负责笔译和同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公以漫步在其中同时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共同发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我认为,同时开展这两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同时追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同时审判两个或更多大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特步骤,尽管某些步骤
能会同步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要
。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调行动是必需
。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我认为同时发起这些呼吁
做法是有益
。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议合并条文款只包含括通过同时谈判
评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机同时存在艰难时期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我
必须在若干不同战线同时采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中同观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界共同发
。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,同开
这两个
程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统角度同
追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,同审判两个或更多
大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有同声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准行评估
程有一些独特
步骤,尽管某些步骤可能会同步
行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装同声传译设备或作出妥善替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将同举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止同拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于同实现这一倡议
多重目标,这一附加性是必要
。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、协调行动是必需
。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为同发起这些呼吁
做法是有益
。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议合并条文款只包含括通过同
谈判
评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机同存在
艰难
期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目,我们必须在若干不同战线同
采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和同声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上是持续共
的
,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,开展这两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,审判两个或更多的大案就难以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善的替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正有
会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于实现这一倡议的多重目标,这一附加
是必要的。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调的行动是必需的。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为发起这些呼吁的做法是有益的。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议的合并条文款只包含括通过谈判的评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机存在的艰难
期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不战线
采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可以漫步在其中时观看3场音乐会。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
全球化只注重世界的共发展。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述义务是持续共时的义务,没有程度等级之分。
Une participation simultanée à ces deux processus ne nous semble aucunement contradictoire, bien au contraire.
我们认为,时开展这两个进程并不冲突。
Des objectifs devraient être réalisés de façon simultanée à l'échelle du système.
应当从全系统的角度时追求这些目标。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免时提交报告,否则会造成重复和混淆。
Toutefois, la conduite simultanée de deux grandes affaires ou plus constitue une tâche réellement lourde.
然而,时审判两个或更多的大
以应付。
Un ministère et trois municipalités (Pristina, Srbica et Prizren) sont équipés pour l'interprétation simultanée.
一个部和三个市镇(普里什蒂纳、斯尔比察和普里兹伦)配有声传译设备。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会步进行。
Vingt-cinq municipalités doivent installer du matériel d'interprétation simultanée ou mettre en place d'autres dispositifs.
市镇需要安装声传译设备或作出妥善的替代安排。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
寻求和平与正义有时会提出一些问题。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午将时举行五次圆桌会议。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
将禁止时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。
Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.
对于时实现这一倡议的多重目标,这一附加性是必要的。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、协调的行动是必需的。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我们认为时发起这些呼吁的做法是有益的。
L'article unique proposé ne prévoit que la procédure de sélection avec négociations simultanées.
本拟议的合并条文款只包含括通过时谈判的评选程序。
En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.
在多种危机时存在的艰
时期,切须采取紧急行动。
À cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
为此目的,我们必须在若干不战线
时采取行动。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
这个科将负责笔译和声传译服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。