Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为片刻间成了资产者,如同
们
样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢每个午后品
杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为片刻间成了资产者,如同
们
样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上杯咖啡, 放进两块方糖,坐
张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和些其
的人将会感到愉悦,因为
这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我片刻间处于资产者的
小片绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为间成了资产者,如同
们一样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢每个午后品一杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为间成了资产者,如同
们一样。
Je savourais les jours avec Diane.
我受与D
一起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这一引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐一张椅子上, 静静地
受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其的人将会感到愉悦,因为
这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我间处于资产者的一小
绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同们
样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢在每个午后品啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同们
样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D在起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们在吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上啡,
进两块方糖,坐在
张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和些其
的人将会感到愉悦,因为在这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我在片刻间处于资产者的小片绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为片刻间成了资产者,如同
们一样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜个午后品一杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为片刻间成了资产者,如同
们一样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D一起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这一引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐一张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其的人将会感到愉悦,因为
这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我片刻间处于资产者的一小片绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然得,是因为
片刻间成了资产者,如同
们一样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢每个午后品一杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然得,是因为
片刻间成了资产者,如同
们一样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享D
一起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这一引人注目和值得纪念的大事到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐
一张椅子上, 静静地享
美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了己豪华抽出时间,只想着
己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其的人将会感到愉悦,因为
这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我片刻间处于资产者的一小片绿洲之中,感到怡然
得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为在片刻间产者,如同
们一样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢在每个午后品一杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为在片刻间产者,如同
们一样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D在一起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们在吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这一引人注目和值得纪念的大事受到阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述
两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐在一张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝自己豪华抽出时间,
想着自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其的人将
感到愉悦,因为在这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我在片刻间处于产者的一小片绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地尝生活中最美丽而又
凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同们
样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢在每个午后咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同们
样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D在起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们在吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站在柱子后面静静听,
望
,细细
味
。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地尝生活中最美丽而又
凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上咖啡, 放进两块方糖,坐在
张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们尝了自己豪华抽出时间,只想
自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和些其
的人将会感到愉悦,因为在这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我在片刻间处于资产者的小片绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然,
因为在片刻间成了资产者,如同
们一样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使酒变
年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢在每个午后品一杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然,
因为在片刻间成了资产者,如同
们一样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D在一起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们在吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《碗茶》,由来
甘肃省民族歌舞团、西北民族六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这一引人注目和值纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都英国黑色小说的爱好者,
们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐在一张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了己豪华抽出时间,只想着
己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其的人将会感到愉悦,因为在这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安族男子集体舞《碗茶》,由来
甘肃省民族歌舞团、西北民族大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我在片刻间处于资产者的一小片绿洲之中,感到怡然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同们一样。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果的香气使得酒变得年轻。
Elle aime savourer une tasse de café l'après-midi .
她喜欢在每个午后品一杯咖啡。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不错,我感到怡然自得,是因为在片刻间成了资产者,如同们一样。
Je savourais les jours avec Diane.
我享受与D在一起的日子。
Mot guarani signifiant "nous mangeons, nous savourons".
瓜拉尼语,意即“我们在吃饭,有滋又有味。”
Le peuple du Timor oriental doit savourer à juste titre sa souveraineté récente.
东帝汶人民有理由细细品偿这种新得到的主权。
Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.
几步开外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民
歌舞团、西北民
六和彩舞蹈学院表演。
Je savoure ta douceur...
享受你温柔。
Suspendez votre cours : Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours !
让我们地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.
这一引人注目和值得纪念的大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人的欢迎和珍视。
Deux histoires de vengeance menées par deux grands amateurs de romans noirs anglo-saxons, deux films à savourer à pleines dents.
两位导演都是英国黑色小说的爱好者,们以电影的形式讲述了两个精彩的复仇的故事,另我们反复咀嚼,亦回味无穷。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上一杯咖啡, 放进两块方糖,坐在一张椅子上, 静静地享受美味的饮料。
Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.
远离喧嚣和热闹之外,我们品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。
Ainsi, les visiteurs et combien d'autres en seront ravis.Ils y rentreront pour savourer les yeux grands ouverts ce qui se cache de l'extérieur.
就这样,游览者和一些其的人将会感到愉悦,因为在这里
们将睁大眼睛体味这向外界隐秘的世外桃源。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民
歌舞团、西北民
大学舞蹈学院表演。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我在片刻间处于资产者的一小片绿洲之中,感到怡然自得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。