法语助手
  • 关闭
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 大镰刀

2. (矿工等用的)镐

3. 【军事】坑道;坑道的挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖的)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈的,猛烈的;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军的非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重的生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质破坏了与家庭相联的价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用)镐

3. 【军事】;挖掘;
faire une sape
travaux de sape 工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈,猛烈;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战主义危害着人类国家安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕现象,它破坏了全球治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国公信力,这是绝不能接受

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队黎巴嫩武装部队信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用)镐

3. 【军事】坑道;坑道挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈,猛烈;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

家失控是一种可怕现象,它破坏了全球治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合力,这是绝不能接受

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用的)镐

3. 【军事】坑道;坑道的挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖的)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈的,猛烈的;travail,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行破坏了争取实现和平的积极向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问若寒蝉,损害了联合国的信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军的非法活

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重的生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国的公信力,这绝不能接受的。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用)镐

3. 【军事】坑道;坑道挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖)沟

6. 〈罕用语〉〈〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈,猛烈;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主危害着人类和国家安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促可持续安全目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女安全与步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕现象,它破坏了全球治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国公信力,这是绝不能接受

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用的)镐

3. 【军事】坑道;坑道的挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖的)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈的,猛烈的;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军的非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重的生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 柄大镰刀

2. (矿工等用的)镐

3. 【军事】坑道;坑道的挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 墙脚挖的)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈的,猛烈的;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军的非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重的生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质破坏了与家庭相联的价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape是动词saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用的)镐

3. 【军事】坑道;坑道的挖掘;坑道队
faire une sape 挖坑道
travaux de sape 坑道工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖的)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈的,猛烈的;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报道;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程的信誉,又有损于其持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问题上噤损害了联合国的信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不避免地损害了促进持续安全的目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军的非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重的生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不接受的。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队和黎巴嫩武装部队的信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资和贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,
动词变位提示:sape可能是动词saper变位形式

n.f.
1. 短柄大镰刀

2. (矿工等用的)镐

3. 【军事】;的挖掘;
faire une sape
travaux de sape 工程

4. 地下掩蔽壕

5. (为使墙等倒塌, 在墙脚挖的)沟

6. 〈罕用语〉〈转义〉挖墙脚, 颠覆, 暗中破坏

7. pl. 〈行话〉衣服, 衣裳 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
boyau,  tranchée
联想词
acharné激烈的,猛烈的;travail劳动,工作;déstabilisation不稳定;affaiblissement,减,衰;acharnement顽强;relâche<书>中止,间断,休息;sabotage草率从事,工作马虎;ruiner使破产;affaiblir使变,使衰;déconstruction解构;désinformation虚伪报;

La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.

恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既法治,也削社会秩序本身。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程的信誉,又有损于其可持续性。

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏了争取实的积极动向。

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战恐怖主义危害着人类国家的安全。

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都在人类安全。

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕的象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军的非法活动。

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除了让人类付出沉重的生命代价,还破坏各种发展努力。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

代物质文明破坏了与家庭相联的价值观。

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏了法治。

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害了联黎部队黎巴嫩武装部队的信誉。

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反了国际法,破坏了竞争自由、全球投资贸易自由化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sape 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


saouler, sap, sapajou, sapan, sapanthracon, sape, sapé, sapement, Sapenos, sapèque,