法语助手
  • 关闭
revigorant, e

adj.
提神的,神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们的任务是通过恢复多边主义所有方面的活力来实现首脑会议使人们产生的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目的色和醒目的印花设,这个设风格的特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的力减缓紧张局势和解决危机,改变和兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到柬埔寨政柬埔寨法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这提出了另一个非常有意思的问题:这笔钱花在和恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
神的,振作精神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们的任务是通过恢复多边主义所有方面的活力来实现首脑会议使人们产生的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目的色和醒目的印花设计,这个设计风格的特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到柬埔政府估计柬埔审案将耗费5 000万美元后说,“这出了另一个非常有意思的问题:这笔钱花在重振和恢复柬埔司法系统上不是对柬埔更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
提神,振作精神

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们任务是通过恢复多边主义所有方面活力来实现首脑会议使人们产生希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦印花设计,这个设计风格已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多精力减缓紧张局势解决危机,改变振兴其两个主要机构,即安全理事会经济及社会理事会作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到柬埔寨政府估计柬埔寨法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这提出了另一个非常有意思问题:这笔钱花在重振恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
提神的,振作精神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们的任务是通过恢复多边主义所有方面的活力来实现首脑会议使人们产生的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目的色和醒目的印花设计,这个设计风格的特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到柬埔寨政府估计柬埔寨法庭审费5 000万美元后说,“这提出了另一个非常有意思的问题:这笔钱花在重振和恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
提神的,振作精神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们的任务是通过恢复多边主义所有方面的活力来实现首脑会议使人们产生的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目的色和醒目的印花设计,这个设计风格的特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生到柬埔寨政府估计柬埔寨法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这提出了另一个非常有思的问题:这笔钱花重振和恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
提神的,振作精神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我的任务是通过恢复多边主义所有方面的活力来实现首脑会议产生的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让赏心悦目的和醒目的印花设计,这个设计风格的经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到柬埔寨政府估计柬埔寨法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这提出了另一个非常有意思的问题:这笔钱花在重振和恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
提神的,振作精神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.大众诚心服务,厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们的任务是通过恢复多边义所有方面的活力来实现首脑会议使人们产生的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目的色和醒目的印花设计,这设计风格的特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到柬埔寨政府估计柬埔寨法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这提出了另非常有意思的问题:这笔钱花在重振和恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
,振作精

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们任务是通过恢复多边主义所有方面活力来实现首脑会议使人们产生希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目和醒目印花设计,这个设计风格特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗斯先生在注意到政府估计法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这出了另一个非常有意思问题:这笔钱花在重振和恢复司法系统上不是对更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,
revigorant, e

adj.
提神的,振作精神的

n. m.
兴奋剂
法 语 助手

Sincèrement tous les services publics pour tous les fabricants à créer des conditions favorables à l'efficacité et revigorant.

具有朝气的女孩搞产品促销.一切为大众诚心服务,一切为厂家创造条件搞活效益.

Notre tâche consiste donc à répondre aux espoirs que le Sommet a fait naître en revigorant le multilatéralisme sous tous ses aspects.

因此,我们的任务是通过恢复多边主义所有方面的活力来实现首脑会议使人们产的希望。

Le message est clair et passe par des couleurs euphorisantes, des imprimés revigorants.Un décloisonnement des genres qui se veut aussi celui des générations.

通过让人赏心悦目的色和醒目的印花设计,这个设计风格的特色已经表现得十分明显。

Notre Organisation internationale doit donc déployer davantage d'efforts pour atténuer les tensions et régler les crises en réformant et en revigorant le rôle de ses deux organes principaux, le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.

因此,本国际组织必须花更多的精力减缓紧张局势和解决危机,改变和振兴其两个主要机构,即安全理事会和经济及社会理事会的作用。

Après avoir fait remarquer que le Gouvernement cambodgien a estimé que les procès allaient coûter 50 millions de dollars, M. Shawcross a dit : « cela soulève une autre question très intéressante : Cet argent ne serait-il pas mieux utilisé par le Cambodge en revigorant et en restaurant le système judiciaire cambodgien? ».

肖克罗在注意到柬埔寨政府估计柬埔寨法庭审案将耗费5 000万美元后说,“这提出了另一个非常有意思的问题:这笔钱花在重振和恢复柬埔寨司法系统上不是对柬埔寨更好吗?”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revigorant 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien,